譯論中的“神韻”說述評(píng)
本文選題:神韻說 + “神似”傾向 ; 參考:《上海翻譯》2011年02期
【摘要】:"神韻"是中國(guó)古典文論話語,體現(xiàn)了中國(guó)文藝審美精神,用之于翻譯研究具有歷史必然性。但是在翻譯中怎樣解讀和表現(xiàn),仍然存在很多分歧,甚至有一些偏激的認(rèn)識(shí)。本文從歷時(shí)的角度,對(duì)文學(xué)翻譯中的"神韻"主張和觀點(diǎn)進(jìn)行梳理、提挈,并加之評(píng)述。
[Abstract]:Verve is the discourse of Chinese classical literary theory, which embodies the aesthetic spirit of Chinese literature and art. However, there are still many differences in how to interpret and express in translation, and even some extreme understanding. This paper, from a diachronic point of view, combs the propositions and viewpoints of "verve" in literary translation, raises and comments on it.
【作者單位】: 南京曉莊學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 孫迎春;文學(xué)翻譯意境問題芻議[J];山東外語教學(xué);2000年03期
2 張衛(wèi)中;“五四”語言轉(zhuǎn)型與文學(xué)的變革[J];天津社會(huì)科學(xué);2004年04期
3 曾文雄;;語用學(xué)翻譯思維美學(xué)[J];社會(huì)科學(xué)家;2006年03期
4 朱志瑜;中國(guó)傳統(tǒng)翻譯思想:“神化說”(前期)[J];中國(guó)翻譯;2001年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李鋒;朱光潛對(duì)維柯與中國(guó)傳統(tǒng)詩論的比較及發(fā)展[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
2 趙秀明;張文斌;;從翻譯的目的論角度重新審視嚴(yán)譯名著《社會(huì)通詮》[J];安陽工學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
3 張道振;;論周作人的兒童文學(xué)翻譯思想[J];安陽工學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
4 譚蓮香;爐火純青 形神兼似——《匆匆》張培基英譯本賞析[J];北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年03期
5 張興娟;談?wù)勚袊?guó)古代文論中的“興”[J];保山師專學(xué)報(bào);2005年04期
6 梁真惠,陳衛(wèi)國(guó);明末清初和清末民初西學(xué)翻譯對(duì)比研究初探[J];昌吉學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
7 趙應(yīng)吉;新世紀(jì)中國(guó)翻譯工作者的素質(zhì)[J];重慶工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年02期
8 王少娣;;翻譯“求同”更需“存異”——從語言發(fā)展和讀者包容性的視角看翻譯[J];重慶文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
9 熊力游;中華菜名功能與翻譯處理[J];長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào);2004年03期
10 李月如,聶法良;淺談“五四”時(shí)期的翻譯文學(xué)[J];滁州師專學(xué)報(bào);2004年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前4條
1 江藝;;神似種種[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2003年年會(huì)論文集[C];2003年
2 夏貴清;;大翻譯家翻譯有多快?——兼評(píng)250—300[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
3 劉祥清;;中國(guó)翻譯地位的歷史演進(jìn)[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
4 胡德香;;解讀錢鐘書的文化翻譯批評(píng)[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對(duì)翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年
2 陳歷明;翻譯:作為復(fù)調(diào)的對(duì)話[D];上海外國(guó)語大學(xué);2004年
3 楊元?jiǎng)?英漢詞語文化語義對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年
4 酈青;李清照詞英譯對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年
5 李占喜;翻譯過程的關(guān)聯(lián)—順應(yīng)研究—文化意象處理舉隅[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
6 黃軼;蘇曼殊文學(xué)論[D];山東大學(xué);2005年
7 潘艷慧;《新青年》翻譯與現(xiàn)代中國(guó)知識(shí)分子的身份認(rèn)同[D];華中師范大學(xué);2006年
8 宋慶寶;拜倫在中國(guó)[D];北京語言大學(xué);2006年
9 陳科芳;修辭格翻譯的語用學(xué)探解[D];上海外國(guó)語大學(xué);2006年
10 杜慧敏;文本譯介、文化相遇與文學(xué)關(guān)系[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 孫幼林;翻譯中的語用機(jī)制[D];山東師范大學(xué);2001年
2 俞建青;譯者在文學(xué)翻譯中的角色[D];浙江大學(xué);2002年
3 陳月紅;中國(guó)古典詩詞翻譯中的意境問題芻議[D];華中師范大學(xué);2002年
4 劉麗;俄漢翻譯句法層求似規(guī)律研究[D];華中師范大學(xué);2002年
5 付麗;魯迅、林語堂翻譯思想對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2002年
6 梁頌宇;時(shí)代的變遷與譯文文本的發(fā)展——《李爾王》不同譯本比較的探討[D];廣西大學(xué);2002年
7 賈青青;文學(xué)翻譯中的文化因素[D];天津師范大學(xué);2002年
8 孫昂;關(guān)聯(lián)理論與翻譯[D];南京師范大學(xué);2002年
9 何誼;論中國(guó)翻譯小說(1898-1919)與翻譯準(zhǔn)則的相互影響[D];重慶大學(xué);2002年
10 劉世平;論翻譯標(biāo)準(zhǔn)“信”[D];重慶大學(xué);2002年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 陳燕;從《黑奴吁天錄》看林紓翻譯的文化改寫[J];海南師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年01期
2 李正栓;忠實(shí)對(duì)等:漢詩英譯的一條重要原則[J];外語與外語教學(xué);2004年08期
3 陳宏薇;從“奈達(dá)現(xiàn)象”看中國(guó)翻譯研究走向成熟[J];中國(guó)翻譯;2001年06期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉瀏;;以王士禎“神韻說”品讀王維《竹里館》[J];文學(xué)教育(上);2010年03期
2 柳曉楓;;王士y浬裨纖凳雎訹J];文學(xué)教育(上);2010年06期
3 劉瀏;;詩之美·詩之境·詩之作——王士禎“神韻說”要略[J];柳州師專學(xué)報(bào);2010年02期
4 劉瀏;;詩之美·詩之境·詩之作——論王士禎“神韻說”的三個(gè)層面[J];河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版);2010年02期
5 褚立娟;;中西方象征詩論比較研究[J];青年文學(xué)家;2010年12期
6 張振亭;;朝鮮北學(xué)派文人對(duì)王士y洝吧裨纖怠鋇鬧魈寮湫耘繹J];蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
7 趙理直;;詩禪三昧 自然清遠(yuǎn)——淺析王士禎“神韻說”的審美理想[J];學(xué)理論;2010年24期
8 金景芝;盧萌;;“神韻說”的淵源[J];集寧師專學(xué)報(bào);2010年02期
9 蔣寅;;王漁洋“神韻”概念溯源[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
10 王萬祥;顧晶晶;;論王士禎的神韻說[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年08期
相關(guān)會(huì)議論文 前3條
1 朱惠國(guó);;論晚清詞壇“常”、“浙”兩派的共存與交融[A];2006詞學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(二)[C];2006年
2 殷春梅;;清盛期四大詩論家對(duì)李白詩的品評(píng)[A];中國(guó)李白研究(2005年集)——中國(guó)李白研究會(huì)第十一次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
3 王小舒;;神韻詩學(xué)世紀(jì)沉浮錄[A];第一屆全國(guó)高校中國(guó)古代文學(xué)科研與教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2000年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前6條
1 薄克禮;肇畛文譽(yù) 今動(dòng)騷壇[N];光明日?qǐng)?bào);2008年
2 劉東方;新詩的“門檻”在哪里?[N];中國(guó)文化報(bào);2007年
3 張力夫;清代三家詩說簡(jiǎn)析[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
4 本報(bào)記者 張文敬 通訊員 高延勝 蘇士成 王守堂;桓臺(tái)政協(xié)力推“魯中文化城”建設(shè)[N];聯(lián)合日?qǐng)?bào);2007年
5 胡馬;杜甫與王維:中國(guó)傳統(tǒng)詩學(xué)的兩個(gè)體系[N];中華讀書報(bào);2005年
6 楊義;錢鐘書與中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)[N];文匯報(bào);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 閆瑞卿;管窺中西文化的會(huì)通[D];西北大學(xué);2010年
2 駱凡;薛蕙詩學(xué)研究[D];湘潭大學(xué);2009年
3 丁修振;王漁洋神韻說的生命意蘊(yùn)[D];山東大學(xué);2007年
4 金景芝;論《帶經(jīng)堂詩話》之神韻說[D];河北大學(xué);2007年
5 崔藝花;東西方象征詩論比較研究[D];延邊大學(xué);2005年
,本文編號(hào):1870606
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1870606.html