針對性:易混淆詞辨析詞典的研編要?jiǎng)t
本文選題:易混淆詞 + 詞語辨析。 參考:《世界漢語教學(xué)》2013年02期
【摘要】:易混淆詞辨析是為解決學(xué)習(xí)者詞語混淆問題所實(shí)施的診療性辨析,因此,研編面向第二語言學(xué)習(xí)者的易混淆詞辨析詞典應(yīng)將"針對性"作為根本原則。文章從辨哪些詞、為誰辨、是否辨、辨什么、怎樣辨等方面闡述了易混淆詞辨析詞典"針對性"理念的主要內(nèi)涵,嘗試提煉"針對性"辨析的實(shí)施辦法。在論證過程中,文章始終以同義詞詞典的功能定位和辨析模式為參照,強(qiáng)調(diào)易混淆詞辨析與同義詞辨析的本質(zhì)差異,以期促使對外漢語教學(xué)中的易混淆詞辨析真正從本體性辨析轉(zhuǎn)向診療性辨析。
[Abstract]:The analysis of confusable words is a kind of diagnosis and treatment to solve the problem of lexical confusion of learners. Therefore, the research and compilation of dictionaries of confusable words for second language learners should take "pertinence" as the fundamental principle. This paper expounds the main connotation of the concept of "pertinence" in the dictionary of confusing words from the aspects of distinguishing which words, for whom, whether or not, and how to distinguish, and tries to refine the implementing methods of "pertinence" discrimination. In the process of argumentation, the article always refers to the function orientation and pattern of synonym dictionary, and emphasizes the essential difference between confusing words and synonyms. In order to promote the analysis of confusing words in teaching Chinese as a foreign language, it turns from ontological discrimination to diagnosis and treatment.
【作者單位】: 北京語言大學(xué)對外漢語研究中心;
【基金】:教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目“不同母語背景的漢語學(xué)習(xí)者詞語混淆分布特征及其成因研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號:2009JJD740005)經(jīng)費(fèi)支持
【分類號】:H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 張博;;同義詞、近義詞、易混淆詞:從漢語到中介語的視角轉(zhuǎn)移[J];世界漢語教學(xué);2007年03期
2 李紹林;;對外漢語教學(xué)詞義辨析的對象和原則[J];世界漢語教學(xué);2010年03期
3 蔡北國;;中介語動(dòng)作動(dòng)詞混用的調(diào)查與分析[J];世界漢語教學(xué);2010年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 薩仁其其格;周琳;;從蒙古學(xué)生漢語詞語誤用現(xiàn)象看《蒙漢辭典》存在的若干問題[J];世界漢語教學(xué);2008年01期
2 李紹林;;對外漢語教學(xué)詞義辨析的對象和原則[J];世界漢語教學(xué);2010年03期
3 蔡北國;;中介語動(dòng)作動(dòng)詞混用的調(diào)查與分析[J];世界漢語教學(xué);2010年04期
4 李杰;;義素、義位理論與同義詞的辨析[J];商業(yè)時(shí)代;2012年15期
5 馮麗;;同義詞辨析研究方法新探[J];沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
6 張雅楠;;淺議對外漢語教材中注釋對文化因素的介紹[J];商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版);2009年04期
7 韓志剛;;副詞“親自”的多角度研究[J];天津大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
8 楊琪;;商學(xué)素養(yǎng)的界定、構(gòu)成及其定位與價(jià)值[J];天津商業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2011年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 肖珊;基于概念語義的言說動(dòng)詞系統(tǒng)研究[D];武漢大學(xué);2011年
2 李銘娜;《呂氏春秋》動(dòng)詞研究[D];吉林大學(xué);2012年
3 周文德;《孟子》單音節(jié)實(shí)詞同義詞研究[D];四川大學(xué);2002年
4 雷莉;《國語》單音節(jié)實(shí)詞同義詞研究[D];四川大學(xué);2003年
5 李艷紅;《漢書》單音節(jié)形容詞同義關(guān)系研究[D];四川大學(xué);2004年
6 吳崢嶸;《左傳》索取、給予、接受義類詞匯系統(tǒng)研究[D];華中師范大學(xué);2006年
7 張磊;漢英視覺動(dòng)詞語法化的認(rèn)知研究[D];中央民族大學(xué);2006年
8 呼敘利;《魏書》復(fù)音同義詞研究[D];浙江大學(xué);2006年
9 張凡;魏晉南北朝志怪小說同義詞研究[D];浙江大學(xué);2006年
10 文雅麗;現(xiàn)代漢語心理動(dòng)詞研究[D];北京語言大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 柴艷麗;復(fù)音同義詞檢索與分析系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與研究[D];廣西民族大學(xué);2010年
2 鐘鳴;漢英事件名詞比較[D];南昌大學(xué);2010年
3 施琦芳;國際學(xué)校中學(xué)生漢語教材生詞英文注釋問題研究[D];華東師范大學(xué);2011年
4 理楠楠;對外漢語易混淆詞教學(xué)研究[D];華中師范大學(xué);2011年
5 張曉睿;留學(xué)生“能”和“會(huì)”的習(xí)得研究[D];河北師范大學(xué);2011年
6 王\~;基于Lucene的同義詞擴(kuò)展檢索的研究與實(shí)現(xiàn)[D];天津財(cái)經(jīng)大學(xué);2011年
7 李明;《酉陽雜俎》同義詞研究[D];四川外語學(xué)院;2011年
8 楊忍;現(xiàn)代漢語短時(shí)類副詞個(gè)案考察[D];上海師范大學(xué);2011年
9 王宇泉;基于中介語語料庫的介詞偏誤分析[D];上海師范大學(xué);2011年
10 郭文;對外漢語初級教材同譯動(dòng)詞考察[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 郭志良;;對外漢語教學(xué)中詞義辨析的幾個(gè)問題[J];世界漢語教學(xué);1988年01期
2 崔永華;;語言課的課堂教學(xué)意識略說[J];世界漢語教學(xué);1990年03期
3 儲誠志;陳小荷;;建立“漢語中介語語料庫系統(tǒng)”的基本設(shè)想[J];世界漢語教學(xué);1993年03期
4 黃振英;;初級階段漢語詞匯教學(xué)的幾種方法[J];世界漢語教學(xué);1994年03期
5 李曉琪;;中介語與漢語虛詞教學(xué)[J];世界漢語教學(xué);1995年04期
6 沈家煊;王冬梅;;“N的V”和“參照體—目標(biāo)”構(gòu)式[J];世界漢語教學(xué);2000年04期
7 馬真;;表加強(qiáng)否定語氣的副詞“并”和“又”——兼談詞語使用的語義背景[J];世界漢語教學(xué);2001年03期
8 楊寄洲;;課堂教學(xué)中怎么進(jìn)行近義詞語用法對比[J];世界漢語教學(xué);2004年03期
9 程娟;許曉華;;HSK單雙音同義動(dòng)詞研究[J];世界漢語教學(xué);2004年04期
10 鄭定歐;;對外漢語學(xué)習(xí)詞典學(xué)芻議[J];世界漢語教學(xué);2004年04期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 蕭頻;印尼學(xué)生漢語中介語易混淆詞研究[D];北京語言大學(xué);2008年
2 薩仁其其格;蒙古學(xué)生漢語中介語名、動(dòng)、形詞匯偏誤研究[D];北京語言大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 鐘鳴;漢英事件名詞比較[D];南昌大學(xué);2010年
2 樸祉泳;韓國學(xué)生漢語反義詞學(xué)習(xí)情況考察[D];北京語言文化大學(xué);2001年
3 鄒雪;同義詞、近義詞研究與對外漢語詞匯教學(xué)[D];四川大學(xué);2005年
4 張妍;歐美學(xué)生漢語中介語易混行為動(dòng)詞、心理動(dòng)詞及其辨析方法研究[D];北京語言大學(xué);2006年
5 周琳;對外漢語教材同譯詞語及英語背景留學(xué)生使用偏誤研究[D];北京語言大學(xué);2007年
6 楊巖勇;基于語料庫的同義詞辨析[D];暨南大學(xué);2007年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張博;;外向型易混淆詞辨析詞典的編纂原則與體例設(shè)想[J];漢語學(xué)習(xí);2008年01期
2 張博;;同義詞、近義詞、易混淆詞:從漢語到中介語的視角轉(zhuǎn)移[J];世界漢語教學(xué);2007年03期
3 付娜;申e,
本文編號:1866103
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1866103.html