中韓色彩詞的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2018-05-05 17:44
本文選題:色彩詞 + 語(yǔ)源。 參考:《青島大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:色彩詞是表達(dá)色彩的語(yǔ)言符號(hào),是語(yǔ)言的重要組成部分,也是語(yǔ)言學(xué)的主要研究課題。韓中兩國(guó)的色彩詞都很豐富,其表達(dá)方式也多種多樣。韓國(guó)和中國(guó)處在同一漢字文化圈中,所以其色彩詞也存在著共同點(diǎn)。從另一方面來(lái)說(shuō),韓國(guó)語(yǔ)是黏著語(yǔ)而漢語(yǔ)是獨(dú)立語(yǔ),另外受地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、思考方式和宗教信仰等影響,兩國(guó)色彩詞在形態(tài)和文化象征意義上存在不同點(diǎn)。 通過(guò)韓漢顏色詞的比較分析可以看出兩種語(yǔ)言都是受古代五行學(xué)說(shuō)的影響,形成了基本色彩詞。韓語(yǔ)色彩詞的形態(tài)特征是韓語(yǔ)作為典型的粘著語(yǔ)具有豐富的形態(tài)構(gòu)詞手段,而漢語(yǔ)中色彩詞的復(fù)合式和重疊造詞非常發(fā)達(dá)。在文化象征意義方面,兩國(guó)色彩詞都有其特有的象征意義。 通過(guò)中韓兩國(guó)色彩詞的比較研究,進(jìn)一步了解韓中色彩詞所具備的含義,有助于相關(guān)文學(xué)作品和文化的理解。另外,通過(guò)其對(duì)比研究有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確地掌握韓漢語(yǔ)之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),有助于更方便地學(xué)習(xí)和活用韓語(yǔ)或韓語(yǔ)色彩詞。
[Abstract]:Color words are linguistic symbols which express color. They are an important part of language and the main research subject of linguistics. South Korea and China are rich in color words, its expression is also diverse. South Korea and China are in the same cultural circle of Chinese characters, so their color words also have common ground. On the other hand, Korean is a cohesive language and Chinese is an independent language. In addition, influenced by geographical environment, customs, ways of thinking and religious beliefs, the color words of the two countries are different in form and cultural symbolism. Through the comparative analysis of Han and Han color words, we can see that both languages are influenced by the ancient five elements theory and form the basic color words. The morphological feature of Korean color words is that Korean, as a typical adhesive language, has abundant means of morphological word formation, while the compound and overlapping words of color words in Chinese are very developed. In terms of cultural symbolism, both color words have their own symbolic meanings. Through the comparative study of color words between China and South Korea, we can further understand the meaning of color words in Korea and China, which is helpful to the understanding of relevant literature and culture. In addition, the comparative study can help language learners to grasp the similarities and differences between Korean and Chinese more accurately, and to learn Korean or Korean color words more conveniently.
【學(xué)位授予單位】:青島大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H55;H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 黃貞姬;;中韓顏色詞的文化內(nèi)涵對(duì)比[J];東疆學(xué)刊;2008年04期
2 劉丹青;現(xiàn)代漢語(yǔ)基本顏色詞的數(shù)量及序列[J];南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1990年03期
3 黃芳;;顏色詞黑與白的文化涵義[J];中國(guó)科技信息;2005年23期
4 劉鈞杰;顏色詞的構(gòu)成[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1985年02期
5 張清常;漢語(yǔ)的顏色詞(大綱)[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1991年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 金福年;現(xiàn)代漢語(yǔ)顏色詞運(yùn)用研究[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 于海飛;色彩詞研究[D];曲阜師范大學(xué);2003年
,本文編號(hào):1848682
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1848682.html
最近更新
教材專(zhuān)著