天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

接受美學視角下的中英雙關對比研究

發(fā)布時間:2018-04-26 12:08

  本文選題:接受美學 + pun; 參考:《東北師大學報(哲學社會科學版)》2013年02期


【摘要】:英語的Pun與漢語的雙關語是英漢兩種語言中相互對應的修辭格,都是增強語言藝術魅力的重要手段。對于Pun和雙關的研究已有不少,但研究視角多拘泥于涵義、歸類及用法功能的差異對比上。鑒于此,本文將從接受美學的理論視角,對英漢雙關語的美學特質進行剖析,闡明其異同,以期為該領域的探索做些鋪路之功。
[Abstract]:English Pun and Chinese puns are the corresponding figures of speech in both English and Chinese, and they are both important means to enhance the artistic charm of language. There have been many studies on Pun and pun, but the perspective of the study is limited to the differences of meaning, classification and usage. In view of this, this paper will analyze the aesthetic characteristics of English and Chinese puns from the perspective of reception aesthetics, and clarify their similarities and differences, in order to pave the way for the exploration of this field.
【作者單位】: 江西師范大學外國語學院;
【基金】:江西省社會科學規(guī)劃項目(10WX52)
【分類號】:H315;H15

【參考文獻】

相關期刊論文 前1條

1 李國南;“pun”與“雙關”辨異[J];外國語(上海外國語學院學報);2000年06期

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 劉敦萍;從《天凈沙》的六種譯文看接受美學理論[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2004年03期

2 吳文安;字面義和隱含義的翻譯——《紅樓夢》英譯文研究[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2003年02期

3 樂金聲;漢語仿詞與英語類比構詞之異同[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2003年04期

4 陳芙蓉;試論語境中的語義理解[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2000年03期

5 曹德和;修辭學是否屬于邊緣學科討論述評[J];畢節(jié)師范高等?茖W校學報;2002年03期

6 于廣元;借代的認知解釋[J];畢節(jié)師范高等?茖W校學報;2004年04期

7 王東,張文東;論文學閱讀中的閱讀立場[J];長春師范學院學報;2002年03期

8 朱振武;王子紅;;美韻彰顯的特異之“花”——論坡的哥特式小說[J];西華大學學報(哲學社會科學版);2006年05期

9 楊玲;PUN,雙關?[J];常德師范學院學報(社會科學版);2002年01期

10 劉珍;淺析語境對委婉語語義的解釋功能[J];長春工程學院學報(社會科學版);2004年01期

相關會議論文 前1條

1 鄒瓊;;移就的語言結構形式[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年

相關博士學位論文 前10條

1 黃大宏;唐代小說重寫研究[D];陜西師范大學;2003年

2 朱健平;翻譯的跨文化解釋[D];華東師范大學;2003年

3 王萌;禁錮的靈魂與掙扎的慧心[D];河南大學;2003年

4 胡泓;從他者到他們[D];河南大學;2003年

5 侯運華;晚清狹邪小說新論[D];河南大學;2003年

6 高日暉;《水滸傳》接受史研究[D];復旦大學;2003年

7 潘世松;不同年齡段語用主體語體特征研究[D];復旦大學;2003年

8 竇東友;管理、技術與英語教學[D];華東師范大學;2003年

9 姜英;網(wǎng)絡文學的價值[D];四川大學;2003年

10 李小博;科學修辭學研究[D];山西大學;2004年

相關碩士學位論文 前10條

1 李瑩瑩;[D];鄭州大學;2000年

2 焦小婷;空間的誘惑——從接受之維談小說藝術的空間觀[D];河南大學;2001年

3 徐強;夸張和低調的英漢對比研究[D];蘇州大學;2001年

4 嚴靈;論俄語篇章中的景物描寫[D];黑龍江大學;2001年

5 周春林;藝術語言運思研究[D];云南師范大學;2001年

6 張銳;當代中國文論建設的得與失[D];曲阜師范大學;2001年

7 王琴玲;英語電影片名漢譯初探[D];華中師范大學;2002年

8 孫靜;論語境順應[D];曲阜師范大學;2002年

9 俞燕;“詩與真”的不倦探索[D];安徽師范大學;2002年

10 呂燕;文學虛構理論研究[D];浙江師范大學;2002年

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前4條

1 曹喜俊;漢韓混合型外來詞對比[J];漢語學習;2005年02期

2 侯國金;;雙關的認知語用解釋與翻譯[J];四川外語學院學報;2007年02期

3 李秀芹;外國商標詞的轉譯方式及其文化心理[J];陜西師范大學學報(哲學社會科學版);2001年S1期

4 李國南;“pun”與“雙關”辨異[J];外國語(上海外國語學院學報);2000年06期

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 孫立春;李蕾;;芥川文學在華譯介九十年之反思——從接受美學出發(fā)[J];日本研究;2011年01期

2 閆素峰;宋潤娟;;接受理論在科技翻譯中的應用[J];大家;2011年15期

3 寧雙;;從“譯者的隱身”到“創(chuàng)造性叛逆”——譯者主體地位的確立[J];牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版);2011年04期

4 楊才銘;;翻譯研究的文藝學途徑[J];民族翻譯;2008年01期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關會議論文 前5條

1 蔡志忠;;從接受美學的角度談對外漢語教材建設的構想[A];福建省“對外漢語教材建設問題”學術研討會論文集[C];2003年

2 董務剛;;接受美學與翻譯研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

3 蔡志忠;;從接受美學的角度談對外漢語教材建設的構想[A];首屆全國教育教材語言專題學術研討會論文集[C];2006年

4 王希杰;李晗蕾;;修辭學對話[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會論文集[C];2004年

5 佟立;張虹;季文娜;;現(xiàn)代西方思想文化核心術語對我國語言文化的影響[A];新規(guī)劃·新視野·新發(fā)展——天津市社會科學界第七屆學術年會優(yōu)秀論文集《天津學術文庫》(上)[C];2011年

相關博士學位論文 前5條

1 朱健平;翻譯的跨文化解釋[D];華東師范大學;2003年

2 周小玲;基于語料庫的譯者文體研究[D];湖南師范大學;2011年

3 朱濤;結構·功能·符號[D];中國社會科學院研究生院;2010年

4 謝華;翻譯美學的文化考量[D];上海外國語大學;2011年

5 陳麗梅;“言外之意”修辭現(xiàn)象研究[D];復旦大學;2012年

相關碩士學位論文 前10條

1 李艷芳;從接受美學的角度論習語的翻譯[D];鄭州大學;2001年

2 鄧炎炎;淺談兒童文學翻譯中的讀者意識[D];山西大學;2007年

3 孫海燕;從接受美學視角看文化缺省及翻譯補償[D];遼寧師范大學;2006年

4 陳逢丹;接受美學視域下的譯者主體性研究[D];浙江工商大學;2008年

5 陳江華;從接受美學的角度看譯者的作用[D];蘇州大學;2008年

6 胡朋志;翻譯中接受過程所激發(fā)的創(chuàng)造性[D];安徽大學;2005年

7 陳英緹;接受美學視角下中醫(yī)翻譯的文化缺省和補償[D];中南大學;2008年

8 張小潔;接受美學視野下孫致禮的翻譯辯證論[D];華中師范大學;2006年

9 鄧萍;從接受美學視角看幽默翻譯的補償[D];廣東外語外貿大學;2009年

10 譚錦文;電影片名翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[D];安徽大學;2005年

,

本文編號:1805960

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1805960.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶38761***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com