香港粵語中英語音譯借詞的優(yōu)選論分析
發(fā)布時間:2018-04-20 20:05
本文選題:優(yōu)選論 + 英語音譯借詞。 參考:《暨南大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:英語借詞作為香港粵語詞匯中的重要組成部分,已成為香港粵語的特點之一,并引起了學(xué)者們的注意并對其做出了一定的研究。這些研究多是基于語料的語用學(xué)分析,多為揭示其產(chǎn)生原因,分析其特點及社會功能,而甚少研究其音系變異的動因。本論文將以另一種視角——優(yōu)選論的角度來探討香港粵語中的英語音譯詞的音節(jié)調(diào)整問題。 優(yōu)選論(簡稱OT)在20世紀(jì)90年代初由Price和Smolensky(1993年)創(chuàng)立之后,,很快地風(fēng)靡整個語言學(xué)界,在語言教學(xué)、語言習(xí)得等邊緣領(lǐng)域也獲得了廣泛的應(yīng)用。其主要內(nèi)容是:世界上的所有語言都具有同樣的制約條件,各個語言的不同之處就在于制約條件的層級排列不同。制約條件是可以違反的,如果說語言中的表層形式是最優(yōu)或者最和諧的,意思是指這一形式最低限度的違反了制約條件,或者說比其他的表層形式更好的滿足了排列等級高的制約條件。 對音節(jié)結(jié)構(gòu)的介紹與討論也是本文的重點,論文還對香港粵語及英語的音節(jié)結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分析。本文中所采用的香港粵語的音節(jié)結(jié)構(gòu)是(Ci)V(Cf),在香港粵語中,音節(jié)首位置不允許輔音叢,音節(jié)尾位置只允許特定的閉塞音出現(xiàn)。另外,還有韻律的合格性條件也對香港粵語的音節(jié)提出了要求。 通過音節(jié)結(jié)構(gòu)的分析,提出了英語進(jìn)入香港粵語的相關(guān)制約條件并做出了可能的排列。進(jìn)而在優(yōu)選論框架下通過反復(fù)例證,英語進(jìn)入香港粵語的相關(guān)制約條件被發(fā)現(xiàn)和排列。
[Abstract]:As an important part of Hong Kong Cantonese vocabulary, English loanwords have become one of the characteristics of Hong Kong Cantonese, and have attracted the attention of scholars and made some research on them. Most of these studies are based on corpus-based pragmatic analysis, mostly in order to reveal the causes of their emergence, analyze their characteristics and social functions, but rarely study the causes of phonological variation. In this thesis, we will discuss the syllable adjustment of English transliterated words in Hong Kong Cantonese from another perspective-optimal selection theory. After being founded by Price and Smolensky (1993) in the early 1990s, the theory of optimal selection quickly swept the whole linguistic field and was widely used in the marginal fields such as language teaching, language acquisition and so on. The main content is: all languages in the world have the same restriction conditions, the difference of each language lies in the different levels of constraints. Constraints can be violated. If the surface form in the language is optimal or harmonious, it means that the form violates the constraint at least, Or better than other surface forms to meet the high-ranking constraints. The introduction and discussion of syllable structure is also the focus of this paper. The syllable structure of Hong Kong Cantonese and English is also analyzed. The syllabic structure of the Hong Kong Cantonese used in this paper is Cianvu CfU. In Hong Kong Cantonese, consonants are not allowed at the beginning of syllables, and only specific occlusive sounds are allowed at the end of the syllables. In addition, there are prosodic qualification requirements for Hong Kong Cantonese syllables. Through the analysis of syllable structure, this paper puts forward the relevant restriction conditions of English entering Hong Kong Cantonese and makes possible arrangement. Furthermore, through repeated examples, the constraints of English entering Hong Kong Cantonese are found and arranged under the framework of optimal selection theory.
【學(xué)位授予單位】:暨南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H178
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 張吉生;;再論漢語外來語音節(jié)可接受性的優(yōu)選分析[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2006年02期
本文編號:1779227
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1779227.html
最近更新
教材專著