天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

第二語言習得者使用多義動詞“打”的偏誤分析

發(fā)布時間:2018-04-18 02:06

  本文選題:多義動詞 +  ; 參考:《吉林大學》2012年碩士論文


【摘要】:多義詞是第二語言詞匯教學的難點。第二語言習得者對多義詞的掌握情況如何?第二語言多義詞的教學是否存在問題?基于以上思考,本文選取了《現(xiàn)代漢語詞典》(商務印書館)所收錄義項最多的一個動詞“打”為研究對象。收集北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫語料901條,通過對語料的整理分析得出第二語言習得者習得和使用“打”的情況。 “打”在日常交際中不只是以詞的形式出現(xiàn),有時還作為語素,與其它語素組合成詞出現(xiàn)。因此本文研究范圍是動詞“打”和動詞性語素“打”的偏誤分析。 “打”的24個義項的使用頻率和偏誤率不盡相同,但呈現(xiàn)一定的規(guī)律。筆者從使用頻率、義項內(nèi)部組織原則、語境的限制三個方面分析了影響“打”各義項習得效果的因素。根據(jù)語料分析了“打”的偏誤類型。 根據(jù)語料分析,第二語言習得者使用“打”的偏誤主要包括以下三種類型。一是與近義詞的混用。如“打仗”和“打架”,“打消”和“消滅”的混用。二是某一義項的過度泛化而濫用。第二語言學習者在建立母語和目的語的對應關系的時候,將母語詞匯的使用規(guī)則強加于目的語,從而導致了義項的濫用。如“打圍棋”、“打過翻譯工作”。三是語素“打”所構成的動詞詞性誤用。主要包括兩個方面。一是將動詞用作名詞,如“打工”和“工作”的混用。二是動詞性語素“打”所構成的離合詞使用不當。如“爺爺經(jīng)常挨打我父親! 學習者產(chǎn)生這些偏誤主要有三方面的原因。一是母語負遷移。第二語言學習者在學習目的語的時候已經(jīng)擁有母語的語言系統(tǒng),母語和目的語這兩種語言的多義詞并不是完全對應的。當學生面對母語和目的語之間的這種矛盾時,往往會使用1:1的原則,建立盡可能簡單的母語與目的語的關系。二是義項內(nèi)部的不平衡。第二語言習得者在習得“打”時,學習者會首選原型性較強的義項,偏誤率也比較低,對于其它義項就會有意識地回避。三是教學誤導。主要包括教材方面和教師方面。教材方面分析以人民教育出版社出版的《標準中文》為例。教學誤導的另一個方面是教師。教師應該選用正確的解釋詞語的方法,正確的引導學生。 如何減少第二語言習得者使用“打”的偏誤?筆者認為:在教材方面應合理安排各義項出現(xiàn)的順序,,由原型性強的義項引出原型性弱的義項。教材中詞語的解釋要準確,并能夠充分表達被譯詞語的意義。注釋的內(nèi)容不能過于簡單,也不能太難。詞語還要限定詞義出現(xiàn)的語境范圍。在教師方面,教師應循序漸進講解“打”的各義項,以核心意義為線索,建立各個義項之間的聯(lián)系網(wǎng)絡。并且在增加輸入的前提下,引導學生輸出。教師在講解詞匯的時候要盡量減少直接對譯的方法。因為兩種語言很多詞是不完全對應的。對于這種詞,教師要講清楚差別,使學生能夠準確的使用。另外,教師可以利用語境進行多義詞的教學。在學生方面,學生可以通過語境記憶詞的義項,這樣既可以減輕死記硬背的痛苦,又能輕松的掌握詞的用法。對于某些較難掌握的義項,學習者也不要采取回避的策略,要調(diào)整學習態(tài)度,不要害怕錯誤。而對于學過的知識要主動進行輸出,多說多寫,在實際運用中掌握多義詞。
[Abstract]:It is a difficult part of the second language vocabulary teaching in the second language vocabulary teaching . Based on the above thought , this paper selects one of the most important verbs in the dictionary of the Modern Chinese Dictionary ( Commercial Press ) as the research object .

" beating " is not only in the form of words in daily communication , but also as a morphemes , and in combination with other morphemes . Therefore , the scope of this paper is the analysis of the bias of the verb " beating " and the " beating " of the verb .

The use frequency and error rate of 24 items of " dozen " are different from each other , but a certain rule is presented . The author analyzes the factors that influence the acquisition effect of " dozen " from three aspects : frequency , internal organization principle of justice , and the limitation of context .

On the basis of corpus analysis , the use of " typing " by the second language acquisition mainly includes the following three types : one is mixed with the synonym , such as " fighting " and " fighting " , " erasing " and " destroying " . Microsoft.TeamFoundation . Modeling.dll

There are three main reasons for learners to produce these errors . One is the negative transfer of the mother tongue . The second language learner has a native language system in the study of the target language . The second language learners often use the principle of 1 : 1 to establish as simple as possible the relationship between the mother tongue and the destination .

How to reduce the bias of the second language acquisition by using " dozen " ? The author thinks that in the aspect of teaching material , it is necessary to rationally arrange the order of the occurrence of each term . The meaning of the words in the teaching material can not be too simple nor too difficult . In addition , the teacher can use the context to explain the meaning of the word . In addition , the teacher can use the context to make the exact use of the word . In addition , the teacher can use the context to learn the meaning of the word . In addition , the teacher can use the context to teach the meaning of the word . In addition , the teacher can use the context to make the use of the word . In addition , the teacher should make use of the context to learn the meaning of the word . In addition , the teacher should make use of the context to learn the meaning of the word .

【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195

【參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 嚴芳;;淺談對外漢語中離合詞的教學[J];安徽文學(下半月);2008年04期

2 曹先擢;“打”字的語義分析──為慶賀《辭書研究》百期作[J];辭書研究;1996年06期

3 張莉;論現(xiàn)代漢語多義詞詞義的內(nèi)在聯(lián)系[J];河北大學學報(哲學社會科學版);1997年03期

4 賈穎;字本位與對外漢語詞匯教學[J];漢語學習;2001年04期

5 朱志平;雙音詞偏誤的詞匯語義學分析[J];漢語學習;2004年02期

6 蘇英霞;淺談對外漢語教材“詞語例釋”的編寫[J];漢語學習;2004年04期

7 蘇留華;母語遷移對第二語言學習的影響[J];北京第二外國語學院學報;2000年04期

8 王曉青;語言學習中的母語遷移問題[J];基礎教育外語教學研究;2003年08期

9 姜雪;;同義詞研究與對外漢語詞匯教學[J];考試周刊;2008年12期

10 徐琳琳;;原型理論對一詞多義現(xiàn)象的解釋及其對詞匯習得的啟示[J];考試周刊;2010年35期

相關碩士學位論文 前1條

1 索菲婭莊;對對外漢語同義詞辨析角度的思考和設想[D];陜西師范大學;2008年



本文編號:1766294

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1766294.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶ad93a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com