天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

漢韓語(yǔ)人稱名詞后綴的比較分析

發(fā)布時(shí)間:2018-04-14 03:18

  本文選題:人稱詞后綴 + 漢韓對(duì)比 ; 參考:《上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》2014年碩士論文


【摘要】:本文通過(guò)漢韓語(yǔ)中表示人稱詞后綴的語(yǔ)法形態(tài)特征、意義分布等多個(gè)方面的研究和對(duì)比,總結(jié)出漢韓語(yǔ)人稱名詞后綴的共同點(diǎn)和不同點(diǎn),以使?jié)h韓語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者能夠更好地掌握兩種語(yǔ)言人稱詞后綴。最后,給出結(jié)論及漢語(yǔ)人稱詞后綴教學(xué)建議。 全文共分六章 第一章是緒論,概述本文的研究目的與意義、前人研究的現(xiàn)狀。 第二章分別對(duì)漢韓語(yǔ)(類)詞綴的研究進(jìn)行基本概述。在探討漢韓語(yǔ)人稱詞后綴的基本定義和形態(tài)變化之前,必須對(duì)詞綴和類詞綴的范圍和對(duì)象做出必要的界定。因?yàn)樵趯W(xué)界和研究者之間尚未制定針對(duì)詞綴的共同的界定標(biāo)準(zhǔn)。因此,本文要在前人研究的基礎(chǔ)上,闡明地探討漢語(yǔ)詞綴和類詞綴的定義、界定及韓語(yǔ)詞綴的界定和定義標(biāo)準(zhǔn)。 第三章是關(guān)于漢韓語(yǔ)人稱詞后綴的對(duì)比研究。前人已對(duì)漢韓語(yǔ)之間的詞綴,以及人稱詞后綴在意義分布及語(yǔ)法形態(tài)變化上進(jìn)行過(guò)研究,但以往研究對(duì)于人稱詞后綴的研究成果及數(shù)量略為不足,基于此,本文從各個(gè)詞典和其他學(xué)者研究過(guò)的資料中選取了46個(gè)韓語(yǔ)詞后綴和漢語(yǔ)48個(gè)詞后綴,并針對(duì)人稱詞后綴的形態(tài)構(gòu)詞、意義特點(diǎn)進(jìn)行了研究分析,然后探討在漢韓語(yǔ)人稱詞后綴之間的構(gòu)詞形態(tài)特征和意義分布上的異同點(diǎn)。 第四章,選取韓國(guó)7個(gè)詞典上全都出現(xiàn)的人稱詞后綴中的7個(gè)高頻人稱詞后綴,這7個(gè)詞后綴都是能產(chǎn)性較強(qiáng)的,,分別為:“(-,-家)、(-,-士)、(-,-師)、(-,-手)、(-、-員)、(-,-人)、(-,-者)”,分析它們?cè)跇?gòu)詞上的形態(tài)特征變化和意義。 第五章是結(jié)語(yǔ),總結(jié)全文工作,同時(shí)初步論證怎樣將本人研究的內(nèi)容和結(jié)果應(yīng)用在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,結(jié)合本文的具體研究,提出相應(yīng)的教學(xué)策略和方法。最后出本文研究之不足以及今后要做的工作。
[Abstract]:This paper summarizes the similarities and differences of the suffixes of personal nouns in Chinese and Korean through the study and comparison of the grammatical morphological characteristics and the meaning distribution of the suffixes in Chinese and Korean.In order to enable Chinese and Korean language learners to better grasp the suffixes of personal words in both languages.Finally, the conclusion and the teaching suggestions of suffix in Chinese personal words are given.The full text is divided into six chaptersThe first chapter is the introduction, summarizes the purpose and significance of this paper, the current situation of previous studies.The second chapter summarizes the study of Chinese and Korean affixes.Before discussing the basic definition and morphological change of suffixes in Chinese and Korean, we must define the scope and objects of affixes and affixes.Because there is no common standard for the definition of affixes between scholars and researchers.Therefore, on the basis of previous studies, this paper discusses the definitions of Chinese affixes and similar affixes, and the definition and standard of Korean affixes.Chapter three is a contrastive study on the suffixes of Chinese and Korean personal words.Previous studies have studied the affixes between Chinese and Korean, as well as the suffixes of personal words in terms of meaning distribution and changes in grammatical morphology.In this paper, 46 Korean word suffixes and 48 Chinese word suffixes are selected from various dictionaries and other research materials, and the morphological word formation and meaning characteristics of the person word suffixes are studied and analyzed.Then it discusses the similarities and differences in the morphological characteristics and meaning distribution between the suffixes of Chinese and Korean personal words.Chapter four selects 7 high-frequency suffixes from all of the suffixes in seven Korean dictionaries, all of which can produce more productive suffixes, as follows: "Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Hu-Hu-Hu-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Hu-Li-Li-Li-Li-Li-Li-Li Yu-Li Yu-Li-Li-Yu-Yu-Yu-Yu-The change and significance of their morphological characteristics in word formation are analyzed.The fifth chapter is the conclusion, summarizes the full text work, at the same time preliminarily demonstrates how to apply the contents and results of my research to the teaching of Chinese as a foreign language, and puts forward the corresponding teaching strategies and methods combined with the specific research in this paper.Finally, the deficiency of this paper and the work to be done in the future are given.
【學(xué)位授予單位】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H55;H146

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李光宇;;現(xiàn)代漢語(yǔ)表人名詞類詞綴淺析[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年09期

2 李延年;歸類法是快速掌握英語(yǔ)詞匯的好方法[J];湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2001年04期

3 甘曉敏;明勇;;基于現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育技術(shù)環(huán)境下的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略[J];海外英語(yǔ);2010年09期

4 朱亞軍;現(xiàn)代漢語(yǔ)詞綴的性質(zhì)及其分類研究[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2001年02期

5 齊煥美;;漢語(yǔ)表人詞綴的認(rèn)知基礎(chǔ)及社會(huì)文化蘊(yùn)涵[J];菏澤學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期

6 諶莉;;詞根詞綴聯(lián)想記憶法及其在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2010年09期

7 章炎;;淺談詞語(yǔ)的感情色彩[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1983年05期

8 尹e

本文編號(hào):1747477


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1747477.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶59c52***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com