天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

2013年第五屆中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)隆重召開(kāi)

發(fā)布時(shí)間:2018-04-12 18:19

  本文選題:北京師范大學(xué) + 中國(guó)翻譯。 參考:《上海翻譯》2013年03期


【摘要】:正2013年第五屆中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)于5月25日在北京師范大學(xué)隆重召開(kāi)。此次大會(huì)由博雅翻譯文化沙龍主辦、北京師范大學(xué)外文學(xué)院與雙澤翻譯咨詢有限公司聯(lián)合承辦。翻譯教學(xué)研究領(lǐng)域的專家學(xué)者、語(yǔ)言服務(wù)供需雙方、出版社、翻譯技術(shù)工具提供商、自由譯者、各專業(yè)學(xué)生等450余人齊聚一堂。
[Abstract]:The Fifth China Translation Professional Exchange Conference was held in Beijing normal University on May 25, 2013.The conference was sponsored by Boya Translation Culture Salon, Beijing normal University Foreign language School and Shuangze Translation Consulting Co., Ltd.More than 450 experts and scholars in the field of translation teaching and research, both supply and demand of language services, publishing houses, translation technology tools providers, freelance translators, students of various specialties and so on, have gathered together.
【分類號(hào)】:H059-2

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 邱進(jìn);;基于國(guó)家翻譯行業(yè)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)的高校外語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革探索[J];大家;2011年12期

2 李淑琴;;求真務(wù)實(shí),迎接翻譯教學(xué)新時(shí)代——四次參加翻譯師資培訓(xùn)與我的翻譯教學(xué)[J];中國(guó)翻譯;2009年05期

3 劉傳珠;關(guān)于翻譯教學(xué)中的理論與實(shí)踐相結(jié)合[J];湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期

4 伍小君;論形象思維與翻譯教學(xué)[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年11期

5 ;信息廣角[J];中國(guó)翻譯;2006年04期

6 王眾一;;恰逢其時(shí)的第18屆世界翻譯大會(huì)——國(guó)際譯聯(lián)副主席、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副主席兼秘書(shū)長(zhǎng)黃友義專訪[J];對(duì)外傳播;2008年07期

7 李德鳳;胡牧;;翻譯教學(xué)研究:回顧與展望(1980-2006)(上)[J];中國(guó)科技翻譯;2009年02期

8 左立;;計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具及其在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期

9 文軍;張金陵;;中國(guó)翻譯教學(xué)研究50年(1951-2005)回眸[J];上海翻譯;2008年02期

10 苗菊;朱琳;;本地化與本地化翻譯人才的培養(yǎng)[J];中國(guó)翻譯;2008年05期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 楊俊峰;潘智丹;;MTI教育:中國(guó)翻譯學(xué)科發(fā)展的契機(jī)[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

2 力是;;迎接中國(guó)翻譯的春天[A];中國(guó)翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

3 ;指導(dǎo)單位介紹[A];2010年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2010年

4 ;附錄2:2009年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)報(bào)道[A];2010年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2010年

5 ;中國(guó)翻譯行業(yè)規(guī)范化之路初探[A];2011年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年

6 黃友義;;社會(huì)需要專業(yè)型、復(fù)合型和實(shí)用型翻譯人才——中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)上的講話[A];中國(guó)翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年

7 黃永紅;;文化對(duì)比在翻譯教學(xué)中的意義[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年

8 何剛強(qiáng);;知行并舉,技道雙進(jìn)——MTI教學(xué)與教材編撰理念談[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

9 范立祥;;瞿秋白對(duì)中國(guó)翻譯事業(yè)的貢獻(xiàn)[A];瞿秋白研究論叢——紀(jì)念瞿秋白同志英勇就義65周年專集[C];2000年

10 劉倩;;力求唯真求實(shí)——淺談翻譯中的“還原”問(wèn)題回譯[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 本報(bào)記者 潘啟雯 陳靜;中國(guó)翻譯60年:與文明同行[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年

2 郭麗琨 全曉書(shū);我國(guó)翻譯行業(yè)亟待規(guī)范[N];中國(guó)改革報(bào);2004年

3 吳月輝;中國(guó)翻譯產(chǎn)業(yè)迎來(lái)黃金發(fā)展期[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2008年

4 李景端;翻譯行業(yè)的“百科全書(shū)”[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年

5 蔚藍(lán);中國(guó)翻譯歷史的尋繹和綜括[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年

6 記者 全曉書(shū) 樊曦 郭麗琨 全曉書(shū);中國(guó)翻譯:差錯(cuò)“俯拾皆是”[N];新華每日電訊;2004年

7 吳長(zhǎng)亮 本報(bào)記者 譚新政;中國(guó)翻譯擁抱“鉑金歲月”[N];解放日?qǐng)?bào);2005年

8 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院 王國(guó)平;翻譯學(xué)科建設(shè)與翻譯教育發(fā)展[N];光明日?qǐng)?bào);2010年

9 記者 王坤寧;翻譯行業(yè)首次制定國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2003年

10 牛凱旋;打造大連的另一張城市名片——中國(guó)的翻譯城[N];大連日?qǐng)?bào);2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 孔祥立;中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)論[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

2 莊智象;我國(guó)翻譯專業(yè)建設(shè)—問(wèn)題與對(duì)策[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

3 夏日光;省略的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究與翻譯教學(xué)[D];西南大學(xué);2010年

4 滕梅;1919年以來(lái)的中國(guó)翻譯政策問(wèn)題初探[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

5 潘衛(wèi)民;全球化語(yǔ)境下的譯者素養(yǎng)[D];上海交通大學(xué);2009年

6 胡世文;黃侃《手批爾雅義疏》同族詞研究[D];湖南師范大學(xué);2008年

7 蔣童;從異化翻譯的確立到存異倫理的解構(gòu):勞倫斯·韋努蒂翻譯理論研究[D];首都師范大學(xué);2008年

8 湯(竹君);中國(guó)翻譯與翻譯研究現(xiàn)狀反思[D];華東師范大學(xué);2006年

9 魏宇文;《釋名》名源研究[D];暨南大學(xué);2006年

10 黃婉梅;黎氏語(yǔ)法體系研究[D];安徽大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 張春芳;中國(guó)翻譯教學(xué)初探[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年

2 胡鐵江;翻譯教學(xué)中美學(xué)意識(shí)的培養(yǎng)[D];中南大學(xué);2010年

3 周丹丹;基于平行語(yǔ)料庫(kù)的翻譯教學(xué)與翻譯能力的提高[D];南開(kāi)大學(xué);2010年

4 任雪清;變譯理論與翻譯教學(xué)[D];中國(guó)石油大學(xué);2007年

5 吳茜雯;本地化翻譯教學(xué)研究[D];南開(kāi)大學(xué);2009年

6 緱慧權(quán);中國(guó)翻譯方向研究生教育的現(xiàn)狀和發(fā)展趨向研究[D];太原理工大學(xué);2010年

7 朱鳳君;美學(xué)視角[D];中南大學(xué);2007年

8 梁萌;翻譯能力及翻譯教學(xué)研究[D];北京交通大學(xué);2009年

9 王磊;語(yǔ)境在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];陜西師范大學(xué);2006年

10 袁世超;當(dāng)今翻譯教學(xué)狀況與優(yōu)化策略[D];河北大學(xué);2009年

,

本文編號(hào):1740883

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1740883.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶08e05***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com