天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

論模糊語在外交語言中的語用功能

發(fā)布時(shí)間:2018-04-10 21:30

  本文選題:模糊語 + 外交語言 ; 參考:《華僑大學(xué)》2012年碩士論文


【摘要】:模糊性是自然語言的一種屬性,,關(guān)于模糊語的研究同樣很重要。本論文借助語用學(xué)的相關(guān)理論,如合作原則、禮貌原則及順應(yīng)論對(duì)近兩年來國內(nèi)外外交發(fā)言人在例行記者會(huì)上所發(fā)表的模糊語用言論進(jìn)行一個(gè)相對(duì)完整的研究。 本論文對(duì)相關(guān)背景知識(shí)和理論系統(tǒng)做了一個(gè)比較全面的介紹。在案例分析上,作者運(yùn)用合作原則和禮貌原則的各次準(zhǔn)則對(duì)外交語言中出現(xiàn)的相關(guān)模糊用語和模糊表達(dá)(包括詞義模糊、句法模糊和語篇模糊)進(jìn)行分析和解讀,進(jìn)而歸納得出預(yù)設(shè)結(jié)論:模糊語是應(yīng)場景或話題需要,為外交發(fā)言人刻意所使用以達(dá)到特殊的會(huì)話或外交目的的而非一種偶然或隨意現(xiàn)象。鑒于外交的出發(fā)點(diǎn)是為維護(hù)本國利益,過度謙虛勢(shì)必不能起到相應(yīng)的作用,本研究在理論引用上不包括禮貌原則中的謙虛準(zhǔn)則。另外,作者借助順應(yīng)論從語篇的角度對(duì)外交語篇中的模糊現(xiàn)象進(jìn)行分析。最后,作者歸納和闡述了模糊語在外交語言中的幾種常見語用功能。 從總體上來講,本論文關(guān)于模糊語在外交語言中的語用功能的研究達(dá)到了理論和實(shí)用相結(jié)合的雙重效益。從理論方面來講,用語用學(xué)理論分析外交語言中的模糊現(xiàn)象既可以擴(kuò)大合作原則和禮貌原則以及順應(yīng)論的解釋力,同時(shí)也能推動(dòng)它們自身的不斷深化和發(fā)展。從實(shí)用角度來講,本研究對(duì)更好地理解和闡釋外交發(fā)言人的言論具有一定的啟發(fā)作用,對(duì)幫助理解其他學(xué)科領(lǐng)域中出現(xiàn)的模糊用語現(xiàn)象也能起到很好的借鑒作用。此外,作者也希望本論文能夠再次引起學(xué)校關(guān)于模糊語教學(xué)的重視;能夠?yàn)橹箨P(guān)于模糊語的教學(xué)和學(xué)習(xí)以及人們關(guān)于會(huì)話技巧的培養(yǎng)帶來些許的啟發(fā)。 最后,在本研究的基礎(chǔ)上作者從研究過程中的主要發(fā)現(xiàn)、心得體會(huì),可能的影響和啟發(fā),論文尚存在的不足以及今后的學(xué)習(xí)建議等方面對(duì)本論文進(jìn)行了相對(duì)系統(tǒng)的總結(jié)。
[Abstract]:Fuzziness is an attribute of natural language, and the study of fuzziness is also very important.Based on the relevant theories of pragmatics, such as cooperation principle, politeness principle and adaptation theory, this thesis makes a relatively complete study of the vague pragmatic statements made by foreign and domestic foreign spokesmen at regular press conferences in the past two years.This paper makes a relatively comprehensive introduction to the relevant background knowledge and theoretical system.In case analysis, the author uses the principles of cooperation and politeness to analyze and interpret the relevant vague expressions (including semantic ambiguity, syntactic ambiguity and textual ambiguity) in diplomatic language.Then the presupposition conclusion is drawn: vague language is a kind of accidental or random phenomenon which is deliberately used by the diplomatic spokesman to achieve a special conversational or diplomatic purpose in response to the needs of the scene or topic.In view of the fact that the starting point of diplomacy is to safeguard the interests of one's own country, excessive modesty is bound to fail to play a corresponding role, so this study does not include the principle of modesty in the politeness principle.In addition, the author uses adaptation theory to analyze the ambiguity in diplomatic discourse from the perspective of discourse.Finally, the author summarizes and expounds several common pragmatic functions of vague language in diplomatic language.In general, the study of the pragmatic functions of vague language in diplomatic language has achieved the dual benefits of combining theory and practice.Theoretically speaking, the analysis of vagueness in diplomatic language by pragmatic theory can not only expand the explanatory power of cooperation principle, politeness principle and adaptation theory, but also promote their own deepening and development.From a practical point of view, this study has a certain enlightening effect on the better understanding and interpretation of the remarks of diplomatic spokesmen, and can also play a good reference role in helping to understand the phenomenon of vague language in other disciplines.In addition, the author also hopes that this thesis can arouse the attention of the school on vague language teaching again, and bring some enlightenment to the later teaching and learning of vague language and the cultivation of conversational skills.Finally, on the basis of this research, the author makes a relatively systematic summary of this paper from the main findings, experience, possible influence and inspiration, the shortcomings of the paper and the suggestions for future study.
【學(xué)位授予單位】:華僑大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H030

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 陳春,宋曦;試析外交語言中語用含糊的特點(diǎn)[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期

2 夏云;模糊修辭與詩歌的表現(xiàn)力[J];福建外語;2001年02期

3 零宏惠;外交模糊辭令的語用分析[J];高教論壇;2004年05期

4 肖云樞;法律英語模糊詞語的運(yùn)用與翻譯[J];中國科技翻譯;2001年01期

5 魏在江;;從外交語言看語用含糊[J];外語學(xué)刊;2006年02期

6 胡庚申,王靜;中外記者招待會(huì)用語特征分析[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年03期

7 吳勇;論外交辭令中的模糊策略[J];山東外語教學(xué);2003年03期

8 俞建村;模糊語言在英語新聞中的運(yùn)用[J];上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年02期

9 楊賢玉,彭家玉;論模糊詞語在日?谡Z體中的文體功能[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年02期

10 李佐文;模糊限制語的人際功能[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期



本文編號(hào):1732996

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1732996.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e2522***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com