對《大學(xué)生》雜志中漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的研究
本文選題:漢英語碼轉(zhuǎn)換 切入點:《大學(xué)生》雜志 出處:《上海外國語大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:語碼轉(zhuǎn)換是語言接觸不可避免產(chǎn)生的結(jié)果。在過去幾十年中,英語在中國得到極大發(fā)展,無論是口頭還是書面,在漢語中夾雜英語的現(xiàn)象越來越普遍。漢語中夾雜英文的現(xiàn)象引起了人們對漢語純潔性的擔(dān)憂以及對漢語發(fā)展前景的思考。為更好地了解目前漢語中英文的使用情況,,對中文出版物,比如雜志或報紙,進行系統(tǒng)的第一手案例研究是很有意義的,但目前此類研究并不多。 本文對《大學(xué)生》雜志中漢英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進行了全方位研究,《大學(xué)生》是一本深受大學(xué)生歡迎的國家級綜合性半月刊雜志。采取定性和定量相結(jié)合的研究方法,本文主要探討了語碼轉(zhuǎn)換的語言特點和動因。 在討論漢英語碼轉(zhuǎn)換的語言特點方面,本文以Myers-Scotton的基礎(chǔ)語框架模式為理論指導(dǎo);對“bilingualism”進行了重新定義,將之命名一種特殊的插入式語碼轉(zhuǎn)換;為更科學(xué)地計算各嵌入語語言單位的出現(xiàn)頻率,設(shè)計了“TOKEN2”這樣一個術(shù)語。研究發(fā)現(xiàn)在嵌入的各類語言單位中,英語縮寫和專有名詞數(shù)量最多,超過總數(shù)的一半;一半以上的英文詞或詞組都屬于名詞性;QQ是出現(xiàn)頻率最高的嵌入語單位,BBS、HR、offer及IT緊隨其后;除兩個反例外,絕大部分語料都能佐證Myers-Scotton提出的“基礎(chǔ)語假設(shè)”,即出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換的句子,其形態(tài)句法結(jié)構(gòu)由基礎(chǔ)語決定。 語碼轉(zhuǎn)換的動因可歸為幾大類,比如,轉(zhuǎn)換語碼是為了遵循語言常規(guī),是由嵌入單位的不可譯性導(dǎo)致的;語碼轉(zhuǎn)換也可以作為某種策略手段,如為使語言更簡潔,作為一種避諱的方式,制造幽默效果,塑造時尚形象等等。 除此之外,本文還對漢英語碼轉(zhuǎn)換中出現(xiàn)的一些問題及對語碼轉(zhuǎn)換的態(tài)度進行了簡單的討論,并對進行語碼轉(zhuǎn)換的進一步研究給出了一些建議。
[Abstract]:Code-switching is the inevitable result of language contact.In the past few decades, English has developed greatly in China. Whether spoken or written, it is more and more common to include English in Chinese.The phenomenon of the inclusion of English in Chinese has aroused people's concern about the purity of Chinese and the prospect of Chinese development.In order to better understand the current use of Chinese and English, it is very meaningful to carry out systematic first-hand case studies on Chinese publications, such as magazines or newspapers, but there are few such studies at present.This paper makes a comprehensive study on the phenomenon of code conversion between Chinese and English in the magazine "College students", which is a national comprehensive semi-monthly magazine popular with college students.By combining qualitative and quantitative methods, this paper mainly discusses the language characteristics and motivation of code-switching.In the aspect of discussing the linguistic characteristics of Chinglish code conversion, this paper, guided by Myers-Scotton 's basic frame pattern, redefines "bilingualism" and designates it as a special type of plug-in code-switching.In order to calculate the frequency of each embedded language unit more scientifically, the term "TOKEN2" is designed.It is found that among all kinds of embedded language units, English abbreviations and proper nouns are the largest, more than half of the total, and more than half of English words or phrases belong to noun QQ.Except for two negative exceptions, most of the corpus can support the "basic hypothesis" proposed by Myers-Scotton, that is, the sentence with code-switching, whose morphological and syntactic structure is determined by the basic language.The motivation of code-switching can be classified into several categories. For example, code-switching is caused by the untranslatability of embedded units in order to conform to linguistic conventions. Code-switching can also be used as a means of strategy, for example, to make the language more concise.As a taboo way to create humor, fashion image and so on.In addition, this paper also briefly discusses some problems and attitudes towards code-switching in Chinglish, and gives some suggestions for further research on code-switching.
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H13
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鐘巖;;To Be or Not to Be 傳統(tǒng)期刊生存的永恒命題——《大學(xué)生》雜志的求索[J];傳媒;2007年05期
2 張麗;;論大學(xué)生日常會話中的漢英語碼轉(zhuǎn)換[J];重慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年01期
3 Carol Myers Scotton;姚遠(yuǎn);;會話中身份的協(xié)調(diào):標(biāo)記性和代碼選擇理論[J];國外語言學(xué);1990年01期
4 祝畹瑾;語碼轉(zhuǎn)換與標(biāo)記模式——《語碼轉(zhuǎn)換的社會動機》評介[J];國外語言學(xué);1994年02期
5 黃秀升;;影視雙語和語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象[J];電影評介;2007年23期
6 王瑾,黃國文;語碼轉(zhuǎn)換之結(jié)構(gòu)研究述評[J];外國語言文學(xué);2004年02期
7 周建秋;潘錫清;;淺析電影《小孩不笨2》中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2011年01期
8 葉秀蘭,秦秀白;廣州地區(qū)報刊廣告的漢英語碼轉(zhuǎn)換及其成因[J];華南理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年03期
9 姚明發(fā);;50年來語碼轉(zhuǎn)換理論研究的發(fā)展與反思[J];廣西社會科學(xué);2007年03期
10 楊芳;;中文報紙語篇中語碼轉(zhuǎn)換的語用學(xué)分析[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報;2011年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 張利平;大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換動機研究[D];華中師范大學(xué);2004年
本文編號:1719859
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1719859.html