語法隱喻的功能和語體分布特征研究
發(fā)布時間:2018-04-03 16:23
本文選題:語法隱喻 切入點(diǎn):語步 出處:《燕山大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:韓禮德提出的語法隱喻理論一直是語篇分析研究的熱點(diǎn)。本文從功能語言學(xué)角度出發(fā),以英語新聞報道和學(xué)術(shù)論文為語料,,研究語法隱喻在兩種語體中的功能和分布特征。首先,根據(jù)Swales提出的語體分析模式,對兩種語體劃分語步結(jié)構(gòu),語步結(jié)構(gòu)的劃分用來比較和分析兩種語體的語篇結(jié)構(gòu)特征。然后,對兩種語體中的語法隱喻分布情況進(jìn)行統(tǒng)計和比較。最后,分析語法隱喻的功能和在實現(xiàn)兩種語體特征中所發(fā)揮的作用。 本文采用定性、定量相結(jié)合的研究方法,建立了兩個語料庫,即英語新聞報道和學(xué)術(shù)論文語料庫。利用Wordsmith軟件中的語境共現(xiàn)檢索工具得出兩個語料庫中語法隱喻的分布情況。作者對新聞報道中語步一:介紹主題部分,語步二:正文展開部分,以及學(xué)術(shù)論文中相對應(yīng)的語步一:介紹部分,語步二:正文部分這兩個相對應(yīng)語步中語法隱喻分布情況進(jìn)行對比分析。兩個相對應(yīng)語步中語法隱喻分布情況一致,如下所示:1.學(xué)術(shù)論文中概念語法隱喻的數(shù)量多于新聞報道。這是由于學(xué)術(shù)論文比新聞報道更客觀,嚴(yán)謹(jǐn)和簡練的語體特征所致。名詞化減少小句數(shù)量,增加了學(xué)術(shù)論文的權(quán)威性。同時名詞化使得短句中的信息容量增大,語言密度增加,而且使得句法結(jié)構(gòu)簡化,符合學(xué)術(shù)論文簡練的行文特征。2.新聞報道中人際語法隱喻的數(shù)量多于學(xué)術(shù)論文,新聞報道中大量使用情態(tài)系統(tǒng)使個人觀點(diǎn)被掩飾,體現(xiàn)新聞報道的客觀性。3.新聞報道中的語篇語法隱喻的數(shù)量多于學(xué)術(shù)論文,因為語篇語法隱喻中的銜接結(jié)構(gòu)使新聞報道更具連貫性和條理性。新聞報道的主要功能是把有價值的事件以最快的速度報導(dǎo)出來。新聞報道必須用盡可能小的篇幅提供盡可能大的信息量。 本文探索了語法隱喻是如何在建構(gòu)新聞報道和學(xué)術(shù)論文語篇中起作用的。研究結(jié)果為英語新聞報道和學(xué)術(shù)論文文體寫作教學(xué)和學(xué)習(xí)提供了有價值的參考依據(jù)。
[Abstract]:Halliday's grammatical metaphor theory has always been a hot topic in discourse analysis.From the perspective of functional linguistics, this paper studies the function and distribution of grammatical metaphor in English news reports and academic papers.First of all, according to the stylistic analysis model proposed by Swales, the two styles are divided into step structures, which are used to compare and analyze the textual structure characteristics of the two styles.Then, the distribution of grammatical metaphors in the two styles is analyzed and compared.Finally, the function of grammatical metaphor and its role in the realization of the two stylistic features are analyzed.In this paper, two corpora, English news reports and academic papers, are established by using qualitative and quantitative methods.The distribution of grammatical metaphors in the two corpora is obtained by using the contextual co-occurrence retrieval tool in Wordsmith software.The author introduces the main topic part, the main body part and the corresponding language step one: introduction part of the academic paper.Step 2: the distribution of grammatical metaphors in the two corresponding parts of the text is analyzed contrastively.The distribution of grammatical metaphors in the two corresponding steps is the same, as follows: 1.There are more conceptual grammatical metaphors in academic papers than in news reports.This is due to the more objective, rigorous and concise stylistic features of academic papers than news reports.Nominalization reduces the number of clauses and increases the authority of academic papers.At the same time, nominalization increases the information capacity and language density in short sentences, and simplifies the syntactic structure.The number of interpersonal grammatical metaphors in news reports is more than that in academic papers.The number of grammatical metaphors in news reports is more than that in academic papers because the cohesive structures in discourse grammatical metaphors make news reports more coherent and coherent.The main function of news reports is to report valuable events as quickly as possible.News reports must be as small as possible to provide as much information as possible.This paper explores how grammatical metaphor plays a role in the construction of news reports and academic discourse.The results provide a valuable reference for the teaching and learning of English news reports and academic papers.
【學(xué)位授予單位】:燕山大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H05
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉立華;劉世生;;語篇建構(gòu)的互動視角[J];國外外語教學(xué);2006年03期
2 程愛群,阮鳳敏;英語四種語體中主位推進(jìn)模式的對比研究[J];廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年06期
3 于建平;科技語篇的主位-述位推進(jìn)模式[J];中國科技翻譯;2002年02期
4 于建平;;概念隱喻:實現(xiàn)科技英語語篇語體特征的有效途徑[J];中國科技翻譯;2006年02期
5 范文芳;名詞化隱喻的語篇銜接功能[J];外語研究;1999年01期
6 胡壯麟;詩性隱喻[J];山東外語教學(xué);2003年01期
7 范文芳;隱喻理論探究[J];山東外語教學(xué);1997年01期
8 于建平,徐學(xué)萍;科技文摘的信息展開模式的研究[J];上海翻譯;2005年04期
9 范文芳;;試論語法隱喻的綜合模式[J];外語教學(xué);2007年04期
10 胡壯麟;語法隱喻[J];外語教學(xué)與研究;1996年04期
本文編號:1705971
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1705971.html
最近更新
教材專著