二語學(xué)習中母語詞義誤推的類型與特點
本文選題:第二語言學(xué)習 切入點:母語遷移 出處:《語言教學(xué)與研究》2011年03期
【摘要】:二語學(xué)習中的"母語詞義誤推"可分為義位誤推、義域誤推和語義特征誤推三種類型。通常是由非常用義向常用義推移,意義關(guān)系近、抽象度高則易發(fā)生詞義誤推。研究母語詞義誤推,對于理性地探尋二語學(xué)習者特異性詞語錯誤的根源、認識不同類型的詞義誤推對語言表達的影響力并采取適宜的消解對策具有重要意義。
[Abstract]:In second language learning, there are three types of misdeduction of the meaning of the native language: semantic misinference, semantic domain misinference and semantic feature misinference.It is usually from non-common sense to commonly used meaning, meaning relation is close, abstractness is high, it is easy to misjudge word meaning.It is of great significance for us to rationally explore the root causes of L2 learners' specific word errors, to understand the influence of different types of misconceptions on language expression and to take appropriate countermeasures to resolve them.
【作者單位】: 北京語言大學(xué)對外漢語研究中心;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)重點研究基地重大項目“不同母語背景的漢語學(xué)習者詞語混淆分布特征及其成因研究”(項目批準號:2009JJD740005)經(jīng)費支持
【分類號】:H030
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 郭志良;對外漢語教學(xué)中詞義辨析的幾個問題[J];世界漢語教學(xué);1988年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 周琳;對外漢語教材同譯詞語及英語背景留學(xué)生使用偏誤研究[D];北京語言大學(xué);2007年
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王瑛,崔新丹;中高級階段學(xué)生詞匯習得偏誤及教學(xué)對策初探[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報;2005年04期
2 徐子亮;外國學(xué)生的漢語中介語現(xiàn)象再認識[J];漢語學(xué)習;2001年01期
3 王若江;留學(xué)生成語偏誤誘因分析——詞典篇[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2001年03期
4 張城護;母語為英語的外國人學(xué)習漢語詞語過程中的偏誤規(guī)律研究[J];婁底師專學(xué)報;2002年04期
5 李曉琪;中介語與漢語虛詞教學(xué)[J];世界漢語教學(xué);1995年04期
6 鹿士義;詞匯習得與第二語言能力研究[J];世界漢語教學(xué);2001年03期
7 徐子亮;對外漢語學(xué)習理論研究二十年[J];世界漢語教學(xué);2004年04期
8 張博;;同義詞、近義詞、易混淆詞:從漢語到中介語的視角轉(zhuǎn)移[J];世界漢語教學(xué);2007年03期
9 朱匡侯;法語國家學(xué)生常犯的漢語語法錯誤[J];現(xiàn)代外語;1995年02期
10 趙春利;對外漢語偏誤分析二十年研究回顧[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版);2005年02期
相關(guān)會議論文 前4條
1 李紹林;;對外漢語教學(xué)中的同義詞問題[A];第七屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2002年
2 孟柱億;;韓國人漢語詞語偏誤分析[A];第七屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2002年
3 孟柱億;;韓漢孿生詞對漢語學(xué)習的影響[A];第八屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2005年
4 徐昌火;甘良梅;趙汶修;;中高級韓國學(xué)生漢語合成詞習得研究[A];第八屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 李琳;外國學(xué)生習得漢語語氣副詞調(diào)查研究[D];華東師范大學(xué);2006年
2 陳萬會;中國學(xué)習者二語詞匯習得認知心理研究[D];華東師范大學(xué);2006年
3 張占山;語義角色視角下的謂詞同義詞辨析[D];廈門大學(xué);2006年
4 吳勇毅;不同環(huán)境下的外國人漢語學(xué)習策略研究[D];上海師范大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 吳氏流海;越南學(xué)生漢語動賓式離合詞習得研究與教學(xué)對策[D];北京語言大學(xué);2007年
2 王云英;現(xiàn)代漢語問類動詞研究[D];延邊大學(xué);2004年
3 張珍華;漢韓思考類動詞及其對應(yīng)關(guān)系[D];延邊大學(xué);2004年
4 樸祉泳;韓國學(xué)生漢語反義詞學(xué)習情況考察[D];北京語言文化大學(xué);2001年
5 許哲;朝鮮族小學(xué)生漢語述補結(jié)構(gòu)偏誤分析[D];延邊大學(xué);2002年
6 徐燕軍;從《橋梁——實用漢語中級教程》論新一代中級漢語精讀教材的編寫[D];北京語言文化大學(xué);2003年
7 郭勝春;漢語語素義在留學(xué)生詞義獲得中作用的實驗研究[D];北京語言文化大學(xué);2003年
8 張鳳芝;留學(xué)生漢語時間表述方式偏誤分析[D];暨南大學(xué);2003年
9 唐永寶;中級階段越南留學(xué)生漢語復(fù)句偏誤考察[D];廣西師范大學(xué);2004年
10 解永俊;“語素教學(xué)法”初探[D];華中科技大學(xué);2004年
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉運同;論生詞的外語譯釋[J];華僑大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);1994年01期
2 王素云;對外漢語教材生詞表編譯中的幾個問題[J];漢語學(xué)習;1999年06期
3 呂滇雯;日本留學(xué)生漢語偏誤分析之(一):動詞重疊[J];漢語學(xué)習;2000年05期
4 戴國華;日本留學(xué)生漢語動詞常見偏誤分析[J];漢語學(xué)習;2000年06期
5 鄧小寧;“一直”與“一向”的多角度分析[J];漢語學(xué)習;2002年06期
6 肖賢彬;對外漢語詞匯教學(xué)中“語素法”的幾個問題[J];漢語學(xué)習;2002年06期
7 朱志平;雙音詞偏誤的詞匯語義學(xué)分析[J];漢語學(xué)習;2004年02期
8 全香蘭;漢韓同形詞偏誤分析[J];漢語學(xué)習;2004年03期
9 蕭頻;李慧;;印尼學(xué)生漢語離合詞使用偏誤及原因分析[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2006年03期
10 姜孟;王德春;;外語思維再思考——論外語思維的“概念化模式”內(nèi)涵[J];外語研究;2006年04期
相關(guān)會議論文 前1條
1 羅青松;;英語國家學(xué)生高級漢語詞匯學(xué)習過程的心理特征與教學(xué)策略[A];第五屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C];1996年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 樸祉泳;韓國學(xué)生漢語反義詞學(xué)習情況考察[D];北京語言文化大學(xué);2001年
2 張妍;歐美學(xué)生漢語中介語易混行為動詞、心理動詞及其辨析方法研究[D];北京語言大學(xué);2006年
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 齊偉琴;;兒童第一語言習得研究述評[J];中國科技信息;2011年15期
2 李永武;;關(guān)于加強新疆雙語教學(xué)的思考[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報;2011年08期
3 梁琪瑛;;克拉申二語習得理論及其對對外漢語課堂教學(xué)的啟示[J];青年文學(xué)家;2011年08期
4 馬海燕;陸嘉;侯文瑜;;在口語自主式學(xué)習中語境理論的應(yīng)用——對補缺假說的驗證[J];東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年03期
5 李占輝;毛桂楚;;個體差異與語言遷移[J];吉首大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年04期
6 劉海瑛;;顯性和隱性知識在聽力理解中的認知功能[J];中國成人教育;2011年10期
7 梁甜甜;;國外兒童二語習得研究綜述[J];科技信息;2011年18期
8 張建華;;對語用失誤歸因分析的質(zhì)疑[J];四川教育學(xué)院學(xué)報;2011年07期
9 郭粲;;香港少數(shù)族裔學(xué)生中文教學(xué)狀況及建議[J];語文知識;2011年02期
10 譚芳;劉永兵;;對話與習得——巴赫金的語言符號理論與二語習得研究[J];外語研究;2011年03期
相關(guān)會議論文 前7條
1 黃啟高;;淺談第一語言在第二語言學(xué)習與教學(xué)中的影響[A];對外貿(mào)易外語系科研論文集(第二期)[C];1993年
2 吳勇毅;陳鈺;;成功的漢語學(xué)習者的學(xué)習策略分析[A];對外漢語教學(xué)的全方位探索——對外漢語研究學(xué)術(shù)討論會論文集[C];2004年
3 李軍;薛秋寧;;語際語用學(xué)對對外漢語教學(xué)研究的啟示[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
4 劉照雄;;再論普通話水平測試的性質(zhì)與特點[A];第三屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
5 錢玉蓮;;韓國學(xué)生漢語學(xué)習觀念調(diào)查研究[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
6 董濱;顏永紅;;計算機輔助語言學(xué)習算法的研究[A];2008年全國聲學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2008年
7 鄧丹;;美國學(xué)習者漢語復(fù)合元音的偏誤分析[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
相關(guān)重要報紙文章 前4條
1 匡鵬飛;語言研究和社會需要的結(jié)合點:語言教育[N];中華讀書報;2007年
2 記者 劉軍;全世界興起漢語熱[N];新華每日電訊;2002年
3 黑龍江大學(xué) 江宇冰;全球化背景下漢語國際推廣與中華文化傳播[N];中國教育報;2010年
4 李開 澳門科技大學(xué)通識教育部;語言學(xué)方法與方法學(xué)[N];中國社會科學(xué)報;2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 朱志平;漢語雙音詞的屬性測查與漢語第二語言教學(xué)[D];北京師范大學(xué);2003年
2 吳勇毅;不同環(huán)境下的外國人漢語學(xué)習策略研究[D];上海師范大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 汪春娣;[D];安徽大學(xué);2003年
2 張莉;探析二語詞匯習得中的母語遷移現(xiàn)象[D];西南大學(xué);2006年
3 黃詠梅;母語詞目中介作為詞匯僵化成因的實驗研究[D];南京師范大學(xué);2007年
4 向紅;英漢語音音段音位對比研究[D];湖南師范大學(xué);2001年
5 張靜;跨文化交際與第二語言學(xué)習中的困惑和焦慮[D];華東師范大學(xué);2006年
6 馬曉文;漢語作為第二語言學(xué)習中練習的理據(jù)性探索[D];華東師范大學(xué);2007年
7 吳轉(zhuǎn)利;普遍語法及其對第二語言學(xué)習和教學(xué)的啟示[D];上海外國語大學(xué);2007年
8 李依霖;越南學(xué)生學(xué)習漢語語法常見的四種偏誤分析[D];廣西師范大學(xué);2008年
9 鄒貝宇;母語心譯對外語學(xué)習的作用[D];四川大學(xué);2002年
10 李錚;對英韓留學(xué)生習得漢語主題突出特征的調(diào)查研究[D];中國人民解放軍外國語學(xué)院;2007年
,本文編號:1689390
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1689390.html