包頭東河晉方言語音和詞匯系統(tǒng)研究
本文選題:包頭東河晉方言 切入點(diǎn):韻母 出處:《中南民族大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:包頭方言屬于晉方言大包片(包頭大同片)。特別是東河區(qū)作為包頭市的老城區(qū),晉方言很早以前便成了東河區(qū)人民共同使用的通用語了。東河區(qū)擁有悠久的歷史文化,是包頭市的發(fā)源地,也是包頭文化的發(fā)源地。居住在東河區(qū)的人們大部分祖籍山西,他們正是“走西口”這個(gè)近代移民浪潮的經(jīng)歷者。他們主要來自山西北部地區(qū),并長(zhǎng)期在包頭地區(qū)生活繁衍,已經(jīng)有二三百年了。他們?cè)谡Z言上仍使用晉方言交流,并且與蒙古族人民世世代代和諧相處,形成了很有特色的蒙漢文化。特別是在語言方面,晉方言在進(jìn)入內(nèi)蒙古地區(qū)時(shí),也同樣受到蒙古語的影響。大量的蒙古語被運(yùn)用到了晉方言中,形成了具有少數(shù)民族特色的晉方言。 晉方言分布在處于北方官話統(tǒng)治的地區(qū),但由于其閉塞的地理環(huán)境,形成了在北方獨(dú)秀一枝的有入聲的方言,晉方言的分布不僅在山西,而且在陜西、內(nèi)蒙古、河北都有晉方言存在。晉方言區(qū)的形成都是因?yàn)橛械臍v史上曾隸屬于山西,有的是山西移民帶去了晉方言。 本文主要研究包頭東河晉方言,它在語音和詞匯上的特點(diǎn),并與普通話進(jìn)行比較。山西移民在經(jīng)過幾百年的蛻變和發(fā)展后,已經(jīng)完全融入了內(nèi)蒙古地區(qū)的生活。這樣他們帶來的山西晉方言也在一定程度上發(fā)生了變化,再加上普通話的普及和推廣,包頭又是一個(gè)移民城市,不僅有來自山西的移民,建國(guó)后,,又有東北人移民來包頭建設(shè)鋼鐵工業(yè),包頭東河晉方言已經(jīng)離正宗的山西晉方言越來越遠(yuǎn)了,不管是在語音上韻母聲母的減少,還是在詞匯上“圪”詞綴構(gòu)成詞的減少,這些都是值得我們注意的現(xiàn)象。本人作為包頭東河人,雖然祖輩來自山西,但仍想守護(hù)包頭東河晉方言,因?yàn)樗俏覀內(nèi)祟愓Z言的瑰寶,也是山西人民走西口歷史的鑒證,是祖輩們留給我們最寶貴的遺產(chǎn),它也代表著漢族和蒙古民族的友好和諧。通過對(duì)包頭東河晉方言的研究,我們可以對(duì)晉方言的分立問題,給予一定的材料支持,豐富晉方言詞匯,特別是蒙古語借詞的出現(xiàn),更是內(nèi)蒙古晉方言所獨(dú)有的特點(diǎn)。分析語音,可以為更好地推廣普通話提供幫助;分析詞匯,有助于研究?jī)?nèi)蒙古晉方言詞匯的發(fā)展和演變,更為方言創(chuàng)作提供了支持,如內(nèi)蒙古二人臺(tái)這種藝術(shù)形式,雖然它是蒙漢文化充分交流的凝聚的戲劇形式,但它發(fā)展仍具有滯后性。希望有更多的人關(guān)注內(nèi)蒙古晉方言,這一獨(dú)特的方言,在找到晉方言這一根源的同時(shí),注意蒙漢語言的比較,及其背后的語言歷史,為漢語方言研究做出貢獻(xiàn)。
[Abstract]:Baotou dialect belongs to the Baotou dialect (Baotou Datong film), especially the Donghe District, as the old city of Baotou City, the Jin dialect became a common language used by the people of Donghe District a long time ago. The Donghe District has a long history and culture. Baotou is the birthplace of Baotou city and the birthplace of Baotou culture. Most of the people living in Donghe District have their ancestral home in Shanxi, and they are the ones who have experienced the wave of modern immigrants, "take the West mouth". They mainly come from the northern part of Shanxi. And they have been living and multiplying in Baotou for a long time for two or three hundred years. They still communicate in Jin dialect in language, and live in harmony with the Mongolian people from generation to generation, forming a very distinctive Mongolian and Han culture, especially in terms of language. When Jin dialect entered Inner Mongolia area, it was also influenced by Mongolian language. A large number of Mongolian dialects were applied to Jin dialect and formed Jin dialect with minority characteristics. The Jin dialect is distributed in the area under the rule of northern Mandarin, but because of its closed geographical environment, it has formed a unique dialect in the north. The distribution of Jin dialect is not only in Shanxi, but also in Shaanxi and Inner Mongolia. Shanxi dialect exists in Hebei Province. The formation of Jin dialect area is due to the history of Shanxi, some Shanxi immigrants brought the Jin dialect. This paper mainly studies Baotou Donghe Jin dialect, its phonetic and lexical characteristics, and compares with Putonghua. After several hundred years of transformation and development of Shanxi immigrants, It has been fully integrated into the life of Inner Mongolia. In this way, the Shanxi Jin dialect that they brought about has also changed to a certain extent. In addition to the popularization and promotion of Mandarin, Baotou is also a city of immigrants, not only from Shanxi, but also from Shanxi. After the founding of the people's Republic of China, there were also immigrants from the Northeast to Baotou to build the iron and steel industry. Baotou Donghe Jin dialect has become more and more distant from the authentic Shanxi Jin dialect, regardless of the decrease in phonetic vowels and consonants. It is still in the vocabulary of "GE" affixes to reduce the number of words that deserve our attention. As a Baotou Donghe native, although my ancestors came from Shanxi, I still want to guard Baotou Donghe Jin dialect. Because it is the treasure of our human language, it is also the testimony of the history of Shanxi people walking to the West, it is the most precious legacy left to us by our ancestors, and it also represents the friendship and harmony between the Han nationality and the Mongolian nation. Through the study of Baotou Donghe Jin dialect, We can give some material support to the separation of Jin dialect, enrich the vocabulary of Jin dialect, especially the appearance of Mongolian loanwords, is the unique characteristics of Inner Mongolia Jin dialect. It can help to popularize Putonghua better, to analyze vocabulary, to study the development and evolution of the vocabulary of Jin dialect in Inner Mongolia, and to provide support for the creation of dialects, such as the artistic form of Errentai in Inner Mongolia. Although it is a condensed form of drama for the full exchange of Mongolian and Han cultures, its development is still lagging behind. It is hoped that more people will pay attention to the Inner Mongolia Jin dialect, a unique dialect which, at the same time, finds the root cause of the Jin dialect. Pay attention to the comparison of Mongolian and Chinese languages and their language history, and contribute to the study of Chinese dialects.
【學(xué)位授予單位】:中南民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H172.2
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張慎;;晉語“圪”研究述評(píng)[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期
2 李榮;;官話方言的分區(qū)[J];方言;1985年01期
3 侯精一;;晉語的分區(qū)(稿)[J];方言;1986年04期
4 溫端政;《方言》和晉語研究[J];方言;1998年04期
5 沈明;;晉語的分區(qū)(稿)[J];方言;2006年04期
6 韓沛玲;;晉語獨(dú)立研究綜述[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
7 張淑琴,李瑞芳;晉語與山西文化[J];晉中師范高等�?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2003年01期
8 哈森;論內(nèi)蒙古西部漢語方言重疊式構(gòu)詞法[J];內(nèi)蒙古師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1993年03期
9 崔淑慧;從山西方言研究到晉語研究[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
10 溫端政;晉語區(qū)的形成和晉語入聲的特點(diǎn)[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1997年04期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 崔淑慧;山西北區(qū)方言語音研究[D];暨南大學(xué);2004年
本文編號(hào):1681200
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1681200.html