從語篇分析的角度探討交替?zhèn)髯g中積極聽力的策略
本文選題:交替?zhèn)髯g 切入點(diǎn):積極聽力 出處:《上海外國語大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:進(jìn)入21世紀(jì),全球化的腳步更加迅猛,中國已經(jīng)成為世界上不可忽視的角色。隨著政府間、商界及學(xué)術(shù)界等的國際交流愈加頻繁,對口譯員的需求也越來越多,口譯已成為一個(gè)熱門行業(yè),口譯理論的發(fā)展也受到更多的重視。然而,無論理論或是實(shí)踐,我國起步都比較晚,尤其是和筆譯相比,口譯的理論還不成熟。早期的口譯研究仍然處于經(jīng)驗(yàn)理論研究階段,討論集中在口譯的口語特點(diǎn)、口譯原則、譯員應(yīng)具備的條件和教學(xué)內(nèi)容。且當(dāng)前市場上關(guān)于口譯教學(xué)理論的書少之又少,而其中大部分圍繞著口譯的記憶、筆記、表達(dá)、或是實(shí)戰(zhàn)練習(xí),,闡述口譯教學(xué)中聽力技能訓(xùn)練重要性的論文幾乎是空白。 然而,“聽”是口譯過程中的重要環(huán)節(jié),卻也是口譯學(xué)員的薄弱環(huán)節(jié)。尤其在口譯中的聽力,并不是通常意義的聽力,而是一種專業(yè)的、復(fù)雜的聽力過程---積極聽力,即邊聽邊分析,邊聽邊記憶的特殊技巧?谧g員作為源語信息的傳達(dá)者,首先要對源語信息有很好的理解。口譯聽力不同于普通的外語聽力練習(xí),它是培養(yǎng)口譯員正確的口譯思維習(xí)慣,使其學(xué)會對信息內(nèi)容、篇章結(jié)構(gòu)、邏輯進(jìn)行分析,短時(shí)間內(nèi)捕捉有效信息,對篇章形成整體的認(rèn)識,能夠體會發(fā)言者深層次要表達(dá)的信息和思路,并有意識地記憶。 本文從語篇分析的角度對口譯中積極聽力技能訓(xùn)練進(jìn)行探索性研究。從語篇分析的特點(diǎn),解決積極聽力中“聽什么”、“怎么聽”、和“怎么分析”的核心問題。語篇分析理論是為了更好地分析源語信息和邏輯,把握發(fā)言者意圖。結(jié)合語篇分析的特點(diǎn),即銜接性、連貫性、意向性、可接受性、語境性、信息性和互文性,筆者研究了語篇分析對積極聽力的啟示,主要探討了如何更好地分析篇章邏輯、抓住重點(diǎn)信息及體會源語深層次含義。最后,筆者探討了積極聽力訓(xùn)練過程,并且針對常見問題,提出了幾點(diǎn)針對性的策略,包括用自上而下的方式分析篇章、探究篇章結(jié)構(gòu)、抓住典型線索以及區(qū)分重要信息和次要信息。
[Abstract]:In 21th century, the pace of globalization has become more and more rapid, China has become an important role in the world. As international exchanges between governments, business and academia have become more frequent, the need for interpreters is also increasing. Interpreting has become a hot industry, and the development of interpretation theory has been paid more attention to. However, both in theory and practice, our country started relatively late, especially compared with translation. The early study of interpreting is still in the stage of empirical theory, and the discussion focuses on the oral characteristics of interpreting and the interpretation principles. There are very few books on interpreting teaching theory in the current market, and most of them revolve around interpreting memory, notes, expressions, or actual practice. The paper about the importance of listening skill training in interpreting teaching is almost blank. However, "listening" is an important link in the process of interpreting, but also a weak link of interpreters. Especially in interpreting, listening is not a normal sense of listening, but a professional, complex process of listening-positive listening. As the communicator of the source language, the interpreter must first have a good understanding of the source language information. Interpreting listening is different from ordinary foreign language listening practice. It is to train interpreters' correct thinking habits of interpreting, to make them learn to analyze information content, text structure and logic, to capture effective information in a short time, and to form a whole understanding of the text. Can understand the speaker's deep level of information and ideas to express, and consciously memorize. This paper makes an exploratory study of active listening skills training in interpreting from the perspective of discourse analysis. To solve the core problems of "what to hear", "how to listen", and "how to analyze" in active listening. The purpose of discourse analysis is to better analyze the information and logic of the source language, grasp the speaker's intention, and combine the characteristics of discourse analysis, namely cohesion. Coherence, intentionality, acceptability, context, information and intertextuality. The author studies the implications of discourse analysis for positive listening, and mainly discusses how to better analyze textual logic. Finally, the author discusses the process of active listening training, and puts forward several targeted strategies to solve the common problems, including analyzing the text in a top-down way and exploring the structure of the text. Seize typical clues and distinguish between important and secondary information.
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H059
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 金朋蓀;韋曉娜;;功能語篇分析初探[J];出國與就業(yè)(就業(yè)版);2011年16期
2 朱靜;;如何有效的收聽電臺英語新聞[J];海外英語;2011年05期
3 劉姍姍;;論語篇分析理論在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年07期
4 劉燕;馮心如;;淺析語篇分析在Drama中的運(yùn)用[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年09期
5 李驥云;;語篇分析理論指導(dǎo)下的聽力教學(xué)[J];成功(教育);2011年07期
6 張懿;;語篇分析理論視角下的高校英語教學(xué)策略[J];大家;2011年14期
7 劉瑩;;英漢語篇差異化分析[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(科學(xué)教育版);2011年08期
8 潘小燕;方凱;;語篇分析模式在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用——以Slavery on Our Doorway的語篇分析為例[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2011年07期
9 岳鳳霞;;語篇分析理論指導(dǎo)下的英語閱讀教學(xué)[J];瘋狂英語(教師版);2011年03期
10 范存英;龐峰;;主位推進(jìn)理論與語篇分析[J];科技信息;2011年17期
相關(guān)會議論文 前10條
1 李景艷;;克服Pets五級聽力理解障礙的方法探究[A];高教改革研究與實(shí)踐(上冊)——黑龍江省高等教育學(xué)會2003年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2003年
2 楊國標(biāo);;耳科學(xué)中的仿真模型研究[A];科技、工程與經(jīng)濟(jì)社會協(xié)調(diào)發(fā)展——中國科協(xié)第五屆青年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2004年
3 劉文豪;;課標(biāo)改革、聽力為先——淡課程標(biāo)準(zhǔn)改革與英語聽力訓(xùn)練[A];福建省外國語文學(xué)會2002年會論文集[C];2002年
4 褚漢啟;黃孝文;甄宏韜;黃紅彥;崔永華;;毛細(xì)胞PMCA2在小鼠內(nèi)耳Ca2+調(diào)節(jié)和聽覺平衡中的作用[A];中華醫(yī)學(xué)會第十次全國耳鼻咽喉-頭頸外科學(xué)術(shù)會議論文匯編(下)[C];2007年
5 羅巍;;淺論語篇分析在英語教學(xué)中的應(yīng)用[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年
6 林彥;;語篇分析在英語閱讀中的應(yīng)用[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
7 鄭靜;;語篇分析在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年
8 王曉玲;;英語聽力教學(xué)分析與策略[A];福建省外國語文學(xué)會2002年會論文集[C];2002年
9 胡寶華;楊金維;;保存和重建聽力功能的面神經(jīng)迷路段減壓術(shù)(摘要)[A];第三屆第四次全國中西醫(yī)結(jié)合耳鼻咽喉科學(xué)術(shù)會論文匯編[C];2002年
10 王蕾;;評價(jià)理論在漢語立法語篇分析中的應(yīng)用——以《婦女權(quán)益保障法》為例[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 記者 宋芳;“現(xiàn)代病”傷聽力[N];新華每日電訊;2009年
2 黑龍江省牡丹江市第一中學(xué) 舒寬;提高聽力有竅門[N];健康時(shí)報(bào);2009年
3 ;美國近1/5青少年略微喪失聽力[N];人民日報(bào);2010年
4 張?zhí)烊A;如何訓(xùn)練嬰兒聽力?[N];大眾衛(wèi)生報(bào);2002年
5 湖南省人民醫(yī)院 羅建蘭;關(guān)注寶寶的聽力發(fā)育[N];大眾衛(wèi)生報(bào);2002年
6 文纓;過量二氧化碳致海水變酸小丑魚將喪失聽力[N];中國漁業(yè)報(bào);2011年
7 曉娟;保護(hù)聽力“五注意”[N];江蘇科技報(bào);2000年
8 ;7種小分子可影響聽力[N];新華每日電訊;2009年
9 記者 秦亞洲;隨身聽不能長時(shí)間聽[N];新華每日電訊;2003年
10 北京兒童醫(yī)院 劉世琳 張亞梅;如何知道孩子聽力是否正常[N];中國醫(yī)藥報(bào);2002年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 曾常紅;漢語論辯體語篇分析[D];湖南師范大學(xué);2002年
2 李曉康;態(tài)度意義構(gòu)建世界[D];上海外國語大學(xué);2009年
3 張瑋;隱喻視角下的語篇連貫研究[D];山東大學(xué);2008年
4 鞠玉梅;英語語篇分析的伯克新修辭模式[D];上海外國語大學(xué);2004年
5 于麗玫;聽神經(jīng)瘤手術(shù)臨床分析與生物學(xué)特性的基礎(chǔ)研究[D];中國人民解放軍軍醫(yī)進(jìn)修學(xué)院;2006年
6 董育寧;新聞評論語篇的語言研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
7 薛濤;新生大鼠腦干耳蝸核存在神經(jīng)前體細(xì)胞的初步證據(jù)[D];第四軍醫(yī)大學(xué);2008年
8 嚴(yán)軼倫;基于知識解析體系的語篇綜合分析模式[D];上海外國語大學(xué);2007年
9 張雪;對話體語篇分析[D];華東師范大學(xué);2006年
10 梁興群;P物質(zhì)在聽力正常、耳聾豚鼠聽覺中樞定位、定量和基因表達(dá)及與聽覺生理功能的關(guān)系[D];中國協(xié)和醫(yī)科大學(xué);1995年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張友香;系統(tǒng)功能視角的旅游語篇英漢對比研究[D];江西師范大學(xué);2005年
2 高清鳳;將語篇分析引入高中英語課文教學(xué)[D];華中師范大學(xué);2006年
3 林青;語篇分析在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[D];福建師范大學(xué);2006年
4 郭彩鳳;銜接理論與閱讀理解[D];福建師范大學(xué);2003年
5 田菊;英文景點(diǎn)介紹的語篇分析[D];山西財(cái)經(jīng)大學(xué);2011年
6 梁彩霞;語篇分析在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2007年
7 孫珊;美國總統(tǒng)演講的語篇分析[D];山東師范大學(xué);2008年
8 劉濤;從語篇分析的角度探討交替?zhèn)髯g中積極聽力的策略[D];上海外國語大學(xué);2012年
9 許秀云;功能語篇分析及其對翻譯實(shí)踐的啟示[D];山東師范大學(xué);2004年
10 王治;話語“空環(huán)”的認(rèn)知語用研究[D];湖南師范大學(xué);2006年
本文編號:1629482
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1629482.html