天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

日本留學生漢日雙音節(jié)同形詞學習中的偏誤研究

發(fā)布時間:2018-03-01 15:00

  本文關(guān)鍵詞: 漢日同形詞 偏誤分析 雙音節(jié)詞 差異 出處:《吉林大學》2012年碩士論文 論文類型:學位論文


【摘要】:同屬于漢字文化圈的漢語、日語中都存在著大量的同形漢字詞。從某種角度看這些中日同形詞在兩國的經(jīng)濟、政治、文化交流和發(fā)展上起了一定的積極作用,為兩國學者們在語言學習上提供一定的便利條件。同時我們也看到隨著中日兩國的不斷發(fā)展和變化,漢日同形詞中有很大一部分在意義和使用方法等方面呈現(xiàn)出差異。這些詞在意義和用法上有些是完全相同或相近,有的卻截然不同。 對于學習漢語的日本留學生來說,漢日同形詞既有容易理解和掌握的一面,同時也有因為對同形詞理解不夠充分而導致的誤用。本文在闡述漢日同形詞的概念及其意義的基礎(chǔ)上,針對初級日本留學生學習漢語的情況,對日本留學生在學習雙音節(jié)的同形詞詞義理解和使用方面做了問卷調(diào)查,基于數(shù)據(jù)調(diào)查報告對漢日同形詞產(chǎn)生的偏誤類型進行歸納,并對產(chǎn)生偏誤的原因進行了系統(tǒng)的分析。在偏誤分析過程中,總結(jié)提出日本留學生在學習漢日同形詞過程中應(yīng)該采取的學習策略,在教學過程中,要從教學的主體和客體兩方面去營造良好的語言學習環(huán)境,,在課堂上用漢語開展討論等形式,充分調(diào)動學生的學習積極性,利用漢日同形詞的偏誤分析,對比出漢語同形詞的差異和特點,使日本學習者的優(yōu)勢得到更大的發(fā)揮。在學習方法上注意在漢日同形詞的對比研究中抓住主要詞性和用法的不同,充分利用詞典等工具書對比兩者在詞義、功能和語感上的差異,深入理解同形詞的含義,展開對比練習,讓學生對這種差異有更加全面深刻的認識,舉一反三掌握漢日同形詞的正確用法。筆者希望通過本文的闡述能給日本留學生學習漢日雙音節(jié)同形詞提供指導和建議,避免母語負遷移的影響,養(yǎng)成漢語思維習慣,辨析漢日同形詞在詞義上的細微差異(感情色彩、褒貶含義、描寫對象、含義范圍等),有方法有步驟的去學習詞匯,從而提高漢語水平,希望能對對外漢語教學中詞匯教學方面提供幫助,提高解決教學中因日語漢字和漢語漢字相同而產(chǎn)生偏誤。
[Abstract]:There are a large number of homotypic Chinese words in Japanese, which belong to the Chinese cultural circle. From a certain point of view, these Chinese and Japanese homographs have played a positive role in the economic, political, cultural exchanges and development of the two countries. We also see that with the continuous development and change of China and Japan, A large part of Chinese and Japanese homographs show differences in meaning and usage, some of which are identical or similar in meaning and usage, and some are quite different. For Japanese students studying Chinese, Chinese and Japanese homonyms are easy to understand and master. At the same time, there are some misuses caused by inadequate understanding of homographs. This paper, on the basis of explaining the concept and meaning of homographs in China and Japan, aims at the situation of primary Japanese students studying Chinese. This paper makes a questionnaire survey on the understanding and use of homotypic words in the study of disyllabic words by Japanese students. Based on the data survey report, the paper sums up the types of errors caused by homographs in Chinese and Japanese. In the process of error analysis, the author summarizes and puts forward the learning strategies that Japanese students should adopt in the process of learning Chinese and Japanese homographs. It is necessary to create a good language learning environment from both the subject and object aspects of teaching, to carry out discussions in Chinese in class, to fully arouse students' enthusiasm in learning, and to make use of the error analysis of homographs in Chinese and Japanese. By comparing the differences and characteristics of Chinese homographs, the advantages of Japanese learners are brought into full play. In learning methods, we should pay attention to the differences of main parts of speech and usage in the contrastive study of Chinese and Japanese homographs. Make full use of the dictionary and other reference books to compare the differences in the meaning, function and sense of language between the two, understand the meaning of homographs in depth, and carry out contrastive exercises, so that students can have a more comprehensive and profound understanding of this difference. The author hopes that this paper can provide guidance and advice for Japanese students to learn Chinese and Japanese dicyllabic homographs, avoid the influence of negative transfer of their mother tongue, and develop the habit of thinking in Chinese. In order to improve the level of Chinese, Chinese and Japanese homographs, they are distinguished from each other in terms of their subtle differences in the meaning of words (emotion, appreciation and derogation, objects of description, range of meanings, etc.). There are ways and means to learn vocabulary step by step, so as to improve the level of Chinese. It is hoped that it can help the vocabulary teaching in teaching Chinese as a foreign language, and solve the errors caused by the same Japanese and Chinese characters in teaching.
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 劉富華;HSK詞匯大綱中漢日同形詞的比較研究與對日本學生的漢語詞匯教學[J];漢語學習;1998年06期

2 毛峰林;中日同形詞教學研究[J];西安外國語學院學報;1999年04期

3 朱勇;;基于對日漢語詞匯教學的漢日同形詞研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2009年06期

4 張廣平,張慶盈;漢語中的日語語匯及對漢語的影響[J];山東理工大學學報(社會科學版);2004年05期

相關(guān)博士學位論文 前1條

1 曹瑞泰;日語漢字詞與對日漢語教學研究[D];廈門大學;2008年

相關(guān)碩士學位論文 前2條

1 商洪博;日漢同形詞比較研究[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學;2006年

2 徐燦;中日漢字詞比較[D];西南大學;2006年



本文編號:1552403

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1552403.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶428a6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
中文字幕乱码免费人妻av| 亚洲国产另类久久精品| 亚洲午夜福利不卡片在线 | 欧美激情床戏一区二区三| 国产午夜精品美女露脸视频| 欧美黑人在线精品极品| 欧美日韩免费观看视频| 香蕉网尹人综合在线观看| 尹人大香蕉中文在线播放| 日本高清一道一二三区四五区| 日本免费一本一二区三区| 福利一区二区视频在线| 久久精品一区二区少妇| 天海翼精品久久中文字幕| 午夜精品在线观看视频午夜| 亚洲性生活一区二区三区| 欧美成人免费一级特黄| 在线观看国产成人av天堂野外| 久久99这里只精品热在线| 99久久国产精品成人观看 | 国产精品香蕉免费手机视频| 老司机亚洲精品一区二区| 五月婷婷六月丁香在线观看| 精产国品一二三区麻豆| 男女午夜在线免费观看视频| 国产盗摄精品一区二区视频| 午夜精品福利视频观看| 亚洲国产av一二三区| 九九热精品视频免费观看| 色一情一乱一区二区三区码| 久久精品国产99国产免费| 懂色一区二区三区四区| 两性色午夜天堂免费视频| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲一区二区精品国产av| 国产又粗又猛又爽又黄的文字| 男女一进一出午夜视频| 日韩一级欧美一级久久| 免费性欧美重口味黄色| 丁香六月婷婷基地伊人| 日韩午夜老司机免费视频|