天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

中外醫(yī)藥企業(yè)簡介中主位推進(jìn)模式的對比研究

發(fā)布時間:2018-03-01 03:05

  本文關(guān)鍵詞: 主位推進(jìn)模式 醫(yī)藥企業(yè)英文介紹 對比研究 出處:《太原理工大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:每一個句子都有自己的主述位結(jié)構(gòu),在由兩個或兩個以上句子構(gòu)成的語篇中,句子間的主述位會發(fā)生某種聯(lián)系和變化,而主位推進(jìn)模式正是產(chǎn)生于這些聯(lián)系和變化。主位推進(jìn)模式理論被用于分析語篇的各組成成分是如何相互關(guān)聯(lián),從而形成一個意義連貫的整體。鑒于該理論的重要性,諸多國內(nèi)外學(xué)者對其進(jìn)行了研究,他們的研究領(lǐng)域涵蓋新聞?wù)Z篇、文學(xué)語篇、旅游宣傳資料、公司年報、學(xué)術(shù)論文摘要等,然而卻很少有人將該理論用于分析醫(yī)藥企業(yè)英文介紹。因此,作者以中外醫(yī)藥企業(yè)的英文介紹作為研究對象,以期彌補(bǔ)主位推進(jìn)模式在企業(yè)介紹領(lǐng)域方面的不足,并找出二者在主位推進(jìn)模式上的異同,進(jìn)而為未來撰寫和教授企業(yè)英文介紹提出一些建議。 本文選取了50篇醫(yī)藥企業(yè)英文介紹作為研究對象,其中25篇是中國醫(yī)藥企業(yè)的英文介紹,構(gòu)成觀察者語料庫;另外25篇是國外醫(yī)藥企業(yè)的英文介紹,構(gòu)成參照者語料庫。結(jié)合前人對主位推進(jìn)模式的劃分以及醫(yī)藥企業(yè)英文介紹的特點,作者選擇黃衍提出的七種主位推進(jìn)模式作為本文的理論框架。研究過程中,作者首先借助AntConc軟件的單詞表功能,計算出了各主位推講模式的出現(xiàn)次數(shù)。之后又對各主位推進(jìn)模式在兩個語料庫中的出現(xiàn)次數(shù)進(jìn)行了標(biāo)準(zhǔn)化處理。在此基礎(chǔ)上,作者進(jìn)行了對比研究,其中,利用SPSS軟件的卡方檢驗功能,找出了兩個語料庫中呈現(xiàn)顯著性差異的主位推進(jìn)模式,另外軟件AntConc關(guān)鍵詞表中出現(xiàn)的主位推進(jìn)模式用以進(jìn)一步驗證卡方檢驗的統(tǒng)計結(jié)果。 通過對比分析中外醫(yī)藥企業(yè)英文介紹,作者發(fā)現(xiàn)兩個語料庫的主位推進(jìn)模式既存在相同點,也不乏差異性,具體可歸納為以下幾點:第一,兩個語料庫均使用了七種主位推進(jìn)模式;第二,主位同一型、線性推進(jìn)型及無規(guī)則型主位推進(jìn)模式是在兩個語料庫中出現(xiàn)頻率較高的三種模式;第三,中國醫(yī)藥企業(yè)英文介紹與外國醫(yī)藥企業(yè)英文介紹相比,四種主位推進(jìn)模式的出現(xiàn)次數(shù)都呈現(xiàn)顯著性差異;第四,兩個語料庫中,七種主位推進(jìn)模式的排列順序不同,中國醫(yī)藥企業(yè)英文介紹中七種主位推進(jìn)模式的排列順序為CTPITPSLPDPCPPAPCRP,外國醫(yī)藥企業(yè)英文介紹中主位推進(jìn)模式的排列順序為CTPSLPITPCRPAPDPCPP;第五,外國醫(yī)藥企業(yè)英文介紹中,構(gòu)成某種聯(lián)系的主位或述位在形式上并非完全相同,替代性的表達(dá)較多,而中國醫(yī)藥企業(yè)英文介紹在此方面略顯不足;第六,兩個語料庫中,某些主位推進(jìn)模式所承載的信息相同,例如派生型主位推進(jìn)模式多承載與產(chǎn)品有關(guān)的信息,述位同一型多用于介紹與企業(yè)成就有關(guān)的信息。 總之,本研究對于未來企業(yè)英文介紹的撰寫和教授均具有指導(dǎo)性意義。首先,醫(yī)藥企業(yè)英文介紹的撰寫者可通過采用恰當(dāng)?shù)闹魑煌七M(jìn)模式,來提高自身的實際寫作水平。另外,教師可通過向?qū)W生灌輸有關(guān)主位推進(jìn)模式的知識,激發(fā)學(xué)生使用主位推進(jìn)模式的意識。
[Abstract]:Every sentence has the own structure, in the text is composed of two or more than two sentences, the sentence will occur between a connection and change, and the pattern of thematic progression is produced in the contact and change. The pattern of thematic progression theory was used to analyze the the composition of discourse are related to each other, so as to form a coherent whole. In view of the importance of the theory, many scholars at home and abroad were studied, their research fields cover news discourse, literary texts, tourist publicity materials, the company annual reports, abstracts, and few the theory is used to introduce the pharmaceutical enterprises English analysis. Therefore, the author introduces the English in pharmaceutical enterprises in China and foreign countries as the research object, in order to compensate for the thematic progression in the field of the problem, and find out the two main modes in advance The similarities and differences of the style, and then put forward some suggestions for the future writing and teaching of enterprise English introduction.
This paper selects 50 pieces of the English pharmaceutical enterprises as the research object, of which 25 were Chinese pharmaceutical enterprises English, constitute the observer corpus; another 25 is the introduction of foreign pharmaceutical enterprises English, constitute a reference corpus. According to the patterns of thematic progression and division of pharmaceutical enterprises English introduced the characteristics, the author chooses Huang Yan proposed seven patterns of thematic progression as the theoretical framework. In the course of the study, the author used the word list function of AntConc software, calculated the main push mode of occurrence. After speaking to the number of the thematic progression patterns in two corpora were normalized. On this basis, the author carried out a comparative study, which, using chi square test function of SPSS software, find out the present two corpora for significant differences in the pattern of thematic progression, and soft The main bit propulsion model in the AntConc keyword table is used to further verify the statistical results of the chi square test.
Through the comparative analysis of Chinese and foreign pharmaceutical enterprises English introduction, the author found that the two corpora of thematic progression patterns is the existence of the same point, there are differences, concrete can be summarized as follows: first, second a corpus was used seven patterns of thematic progression; second, the type of parallel, linear propulsion type and no rules thematicprogression pattern is the three model of high frequency in the two corpora; third, Chinese pharmaceutical enterprises English introduction and foreign pharmaceutical enterprises English introduced compared, four patterns of thematic progression of the occurrences are significant difference; fourth, second corpora, seven different patterns of thematic progression order China, pharmaceutical enterprises English introduces seven patterns of thematic progression in the order of CTPITPSLPDPCPPAPCRP, English foreign pharmaceutical enterprises to introduce thematic progression patterns in the order of CTPSLPITPC RPAPDPCPP; fifth, English foreign pharmaceutical enterprise is introduced, constitute a theme or a link in the form of expression is not the same, more alternative, and English Chinese pharmaceutical enterprises introduced here was not enough; the sixth, second corpora, some patterns of thematic progression of the information carried by the same, for example, the derived type main progressionpatterns more bearing and product related information, the same type used for the enterprise and achievement related information.
In conclusion, this study has guiding significance for future writing and teaching enterprise English introduced. Firstly, the author introduces English pharmaceutical enterprises by using appropriate thematic progression patterns, to improve their practical writing level. In addition, teachers can be passed to students infusion related tppatterns knowledge, stimulate students use tppatterns consciousness.

【學(xué)位授予單位】:太原理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H052

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 楊鵬;鄒航;;綜述主位推進(jìn)模式理論及其研究[J];海外英語;2011年05期

2 楊行;;語料庫工具與英語詞匯教學(xué)之light Vs.heavy[J];科技信息;2011年16期

3 谷婧;;語料庫在中學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J];新教育;2011年08期

4 仵寧;;主位推進(jìn)理論與大學(xué)英語閱讀教學(xué)[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2011年05期

5 都建秀;;英文摘要中的主位推進(jìn)模式[J];西安航空技術(shù)高等?茖W(xué)校學(xué)報;2011年04期

6 李孟君;;英語廣告語篇的主位和主位推進(jìn)模式研究[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年03期

7 賈志芳;;主位推進(jìn)在企業(yè)英文介紹性語篇中的應(yīng)用[J];才智;2011年24期

8 李娜;;中文訃告的主位特點分析[J];青年文學(xué)家;2011年08期

9 許淑玲;;語料庫在高職英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用[J];西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年05期

10 梁健麗;;“英語作為通用語”語料庫介評(英文)[J];語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué));2011年08期

相關(guān)會議論文 前10條

1 郭曙綸;;基于語料庫的HSK多功能例解字典:設(shè)想與樣例[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年

2 梁紅梅;尹曉霞;李宇莊;;有關(guān)語料庫驅(qū)動下的外語在線自主學(xué)習(xí)的工作底稿[A];全國大學(xué)英語教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語教學(xué)學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年

3 許小星;亢世勇;孫茂松;劉金鳳;;語料庫語義成分標(biāo)注的若干問題[A];第三屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2006年

4 宋鴻彥;劉軍;姚天f ;劉全升;黃高輝;;漢語意見型主觀性文本標(biāo)注語料庫的構(gòu)建[A];第四屆全國信息檢索與內(nèi)容安全學(xué)術(shù)會議論文集(上)[C];2008年

5 黃玉;李生;孟遙;丁華福;;基于大規(guī)模語料庫的英語從句識別[A];第一屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2002年

6 李明;;語料庫·藍(lán)本·雙語詞典[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2003年

7 郭啟新;;論語料庫與英漢詞典配例[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2001年

8 蔡蓮紅;蔡銳;吳志勇;陶建華;;語音合成語料庫的設(shè)計與聲學(xué)特征分析[A];中國聲學(xué)學(xué)會2002年全國聲學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2002年

9 孫述學(xué);;新詞語語料庫建設(shè)的一些構(gòu)想[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年

10 王仁華;胡郁;李威;凌震華;;基于決策樹的漢語大語料庫合成系統(tǒng)[A];第六屆全國人機(jī)語音通訊學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 記者 王坤寧;商務(wù)方正合作開發(fā)辭書語料庫及編纂系統(tǒng)[N];中國新聞出版報;2002年

2 本報記者 周建華;數(shù)字戰(zhàn)略打造核心競爭力[N];中國圖書商報;2001年

3 盧偉;文學(xué)語言的語料庫研究方法[N];文藝報;2004年

4 記者 曹秀娟;省社科院兩項目獲得國家社會科學(xué)基金[N];山西日報;2010年

5 顧曰國;語料庫語言學(xué)的發(fā)展[N];中國社會科學(xué)院院報;2003年

6 陳勁宏;東方快車2003之新鮮體驗[N];中國電腦教育報;2002年

7 李大慶;迎來光與電告別鉛與火[N];科技日報;2002年

8 ;探索普通話自然連續(xù)語音之規(guī)律[N];光明日報;2001年

9 本報記者 陳友梅;讓電腦說人話[N];中國計算機(jī)報;2001年

10 閆宏志;全文翻譯技術(shù)發(fā)展脈絡(luò)[N];中國計算機(jī)報;2003年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 張廷香;基于語料庫的3-6歲漢語兒童詞匯研究[D];山東大學(xué);2010年

2 王儉;基于語料庫的海明威小說評論研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

3 夏云;基于語料庫的英漢翻譯小說常規(guī)化研究:歷時的視角[D];山東大學(xué);2010年

4 劉建鵬;語料庫支撐的系統(tǒng)功能語法研究[D];西南大學(xué);2012年

5 何婷婷;語料庫研究[D];華中師范大學(xué);2003年

6 李毅;基于語料庫的隱喻普遍性與變異性研究[D];山東大學(xué);2012年

7 趙永青;基于語料庫的英語多人沖突性話語研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

8 王青;基于語料庫的《尤利西斯》漢譯本譯者風(fēng)格研究[D];山東大學(xué);2010年

9 唐斌;《人民日報》中(1987-2007)農(nóng)民工的話語再現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2010年

10 徐欣;基于語料庫的英漢小說語篇中話語標(biāo)記功能研究[D];山東大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 岳炳詞;面向語言學(xué)研究的大規(guī)模漢語生語料庫檢索工具CCRLT[D];北京工業(yè)大學(xué);2001年

2 徐琰;基于語料庫的ONLY研究[D];大連海事大學(xué);2003年

3 楊麗萍;基于語料庫的英語專業(yè)大學(xué)生議論文限時寫作中的四字詞塊研究[D];江西師范大學(xué);2010年

4 李淼;用先進(jìn)的語料庫工具推進(jìn)英語教學(xué)[D];首都師范大學(xué);2004年

5 李春青;[D];電子科技大學(xué);2004年

6 王蓉;新聞英語的批評性語篇分析[D];上海師范大學(xué);2010年

7 劉鼎甲;連接成分的顯化:基于語料庫的中英文翻譯文本對比[D];燕山大學(xué);2010年

8 劉露露;漢語衍名的雙事件隱喻分析[D];四川外語學(xué)院;2011年

9 黃潔;基于語料庫的商務(wù)英語詞匯特點的研究[D];大連海事大學(xué);2010年

10 李艷梅;基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者與本族語者闡發(fā)性話語標(biāo)記語的對比分析[D];沈陽師范大學(xué);2011年



本文編號:1550104

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1550104.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶283cc***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com