外來語音系學(xué)理論及其中國化的路徑
本文關(guān)鍵詞: 外來語音系學(xué) 輸出語 接受語 調(diào)整過程 出處:《山東師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2011年05期 論文類型:期刊論文
【摘要】:外來語音系學(xué)是近年來新興的一個音系學(xué)分支,在西方受到了廣泛的關(guān)注。然而,國內(nèi)學(xué)術(shù)界對該研究因重視程度不夠而缺乏寬廣的國際化視野。圍繞"控制外來語的調(diào)整過程的語言學(xué)機制是什么"這一中心議題,西方學(xué)界最近涌現(xiàn)出三大理論觀點:感知論、音系論和綜合模式論。其中,"綜合模式論"可作為大陸研究外來語音系的新模式,由此對復(fù)雜的外來語調(diào)整過程提供了更為合理和全面的解釋。同時應(yīng)該強調(diào),在吸納外國理論的過程中,要結(jié)合漢語自身的特點來構(gòu)建中國特色的外來語音系理論,從而對外語習(xí)得、漢語音系理論和漢語歷史音韻學(xué)研究起到推動作用。
[Abstract]:Exonym phonology is a new branch of phonology in recent years, which has received extensive attention in the west. However, Due to the lack of attention to the study, the domestic academic community lacks a broad international perspective. The central topic is "what is the linguistic mechanism for controlling the adjustment process of foreign words". Recently, three theories have emerged in western academic circles: perceptual theory, phonology theory and synthetic mode theory, among which, "Synthetical mode theory" can be used as a new model for the study of foreign phonology in mainland China. This provides a more reasonable and comprehensive explanation for the complex process of foreign loan adjustment. At the same time, it should be emphasized that, in the process of absorbing foreign theories, the foreign phonological theory with Chinese characteristics should be constructed in the light of the characteristics of Chinese. Therefore, it can promote the study of foreign language acquisition, Chinese phonology theory and Chinese historical phonology.
【作者單位】: 紐約市立大學(xué)研究生院語言學(xué)系;
【分類號】:H01
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 楊錫彭;;外來詞的語音漢化[J];北華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年04期
2 張吉生;;再論漢語外來語音節(jié)可接受性的優(yōu)選分析[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2006年02期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 曹瑞斕;;英語音節(jié)首輔音叢sC/sCC習(xí)得的優(yōu)選論分析[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2010年04期
2 陳乾峰;;漢語借詞音譯的優(yōu)選論分析——以增音為例[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年06期
3 藍婕;許菊;;商標英漢翻譯的優(yōu)選論分析[J];河北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年02期
4 李中良;;“粉絲”一詞的理據(jù)性缺乏之我見[J];廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年05期
5 姚秋月;;論外來詞的漢化[J];懷化學(xué)院學(xué)報;2008年10期
6 張寧;;優(yōu)選論在英語音譯詞中的應(yīng)用[J];長治學(xué)院學(xué)報;2010年03期
7 于輝;;漢語中英語來源借詞增音現(xiàn)象的音系分析[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2008年01期
8 趙忠德;;優(yōu)選論的加權(quán)賦值分析法[J];外語研究;2007年05期
9 王曉培;;英語中漢語外來詞輔音音系調(diào)整的優(yōu)選論分析[J];河南理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年03期
10 張吉生;;再論漢語外來語音節(jié)可接受性的優(yōu)選分析[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2006年02期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 于輝;漢語借詞音系學(xué)[D];南開大學(xué);2010年
2 方欣欣;語言接觸問題三段兩合論[D];華中師范大學(xué);2004年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 李莉;動漫語言研究[D];江西師范大學(xué);2011年
2 朱曉穎;漢語中英語借詞的優(yōu)選論分析[D];天津大學(xué);2009年
3 楊峰;漢語兒化的音系分析[D];華東師范大學(xué);2009年
4 張董娟;漢語中外來語本地化的音系分析[D];華東師范大學(xué);2009年
5 李斌;現(xiàn)代英國英語音系的多維模式[D];南昌大學(xué);2009年
6 黃鸝;漢語中英語借詞的新趨勢及規(guī)范化[D];西南大學(xué);2006年
7 肖瑞珠;優(yōu)選論在音譯詞中的應(yīng)用[D];貴州師范大學(xué);2007年
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張吉生;優(yōu)選論與漢語外來語的音節(jié)可接受性[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2003年04期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 方開瑞;動態(tài)對等理論及其在文學(xué)翻譯中的運用[J];外語教學(xué);1998年04期
2 錢惠英;但愿僅此一家[J];漢語學(xué)習(xí);1990年04期
3 肖坤學(xué);語言的文化蘊涵與翻譯[J];佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1996年S1期
4 曹國建;文化差異與語義對應(yīng)空缺和翻譯障礙[J];語言與翻譯;1997年03期
5 陳琳;尤金A·奈達和彼得·紐馬克翻譯理論之比較[J];湘潭大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報;1994年04期
6 曹國建;文化差異與語義對應(yīng)空缺和翻譯障礙[J];長沙大學(xué)學(xué)報;1996年04期
7 韋志成;閱讀教學(xué)的模糊心理[J];江漢大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2002年01期
8 林淑杰;論非語言交際及其符號功能[J];北華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1996年04期
9 王占斌,苑春鳴;試論商業(yè)廣告翻譯的特征[J];天津商學(xué)院學(xué)報;2000年05期
10 單文波;對Nida動態(tài)對等論的再思考[J];海南師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 池毓煥;;黃曾陽先生語料庫思想概述[A];第一屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2002年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 記者溫紅彥;北京接受語言文字規(guī)范化評估[N];人民日報;2002年
2 周諾;讓語言學(xué)“熱”起來[N];中國教育報;2004年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張萍;韓禮德的及物性與翻譯[D];湖南師范大學(xué);2003年
,本文編號:1548746
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1548746.html