天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

漢維翻譯中隱喻處理的研究

發(fā)布時(shí)間:2018-02-26 10:03

  本文關(guān)鍵詞: 漢維 隱喻 翻譯 出處:《喀什師范學(xué)院》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:隱喻的翻譯需考慮兩種文化在認(rèn)知和思維方面存在的共性和差異。由于人類在認(rèn)知、思維方面本身存在諸多共性,隱喻的翻譯應(yīng)盡量采用直譯,只有當(dāng)喻體在不同文化中的象征意義存在差異時(shí),方可采用意譯。
[Abstract]:The translation of metaphor should take into account the similarities and differences in cognition and thinking between the two cultures. Since there are many commonalities in human cognition and thinking itself, the translation of metaphors should be done with literal translation as far as possible. Free translation can be used only when the symbolic meaning of the vehicle is different in different cultures.
【學(xué)位授予單位】:喀什師范學(xué)院
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H215

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前7條

1 嚴(yán)敏芬;李健雪;;論隱喻語料庫研究的目標(biāo)、途徑及方法[J];深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2010年02期

2 郭英珍;隱喻的語用文化對比與翻譯策略[J];外語教學(xué);2004年03期

3 張美芳;圖式分析隱喻翻譯中的認(rèn)知過程[J];外語與外語教學(xué);2005年05期

4 陳光磊;陳望道先生對修辭學(xué)的歷史貢獻(xiàn)[J];修辭學(xué)習(xí);2001年02期

5 張振亞;王彬;;應(yīng)答語“那是”的語用環(huán)境及效果——空間指示的隱喻及主觀性的進(jìn)一步發(fā)展[J];修辭學(xué)習(xí);2009年03期

6 胡壯麟;語言·認(rèn)知·隱喻[J];現(xiàn)代外語;1997年04期

7 谷啟楠;;關(guān)于文化內(nèi)容的解釋性翻譯[J];中國翻譯;2009年03期

,

本文編號:1537551

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1537551.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2d054***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产一区二区三区免费福利| 亚洲最新中文字幕一区| 亚洲一区二区精品福利| 欧美三级大黄片免费看| 正在播放国产又粗又长| 欧洲偷拍视频中文字幕| 好骚国产99在线中文| 欧美午夜一级艳片免费看| 麻豆最新出品国产精品| 亚洲熟女国产熟女二区三区| 欧美日韩免费观看视频| 国产精品熟女乱色一区二区| 不卡中文字幕在线免费看| 字幕日本欧美一区二区| 色综合久久六月婷婷中文字幕 | 日韩在线中文字幕不卡| 日本免费熟女一区二区三区| 中文字幕在线区中文色| 成人区人妻精品一区二区三区| 亚洲最新中文字幕一区| 成人午夜在线视频观看| 国产欧美一区二区久久| 亚洲一区二区福利在线| 91精品国产综合久久不卡| 一个人的久久精彩视频| 麻豆印象传媒在线观看| 草草视频福利在线观看| 中文字幕乱子论一区二区三区| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 久久夜色精品国产高清不卡| 精品女同在线一区二区| 五月综合激情婷婷丁香| 六月丁香六月综合缴情| 九九久久精品久久久精品| 欧美中文日韩一区久久| 精品熟女少妇一区二区三区| 亚洲成人精品免费在线观看| 成人午夜视频在线播放| 91亚洲国产成人久久精品麻豆| 日韩亚洲精品国产第二页| 国产av乱了乱了一区二区三区|