浪漫詩人徐志摩對詩歌翻譯的貢獻(xiàn)
發(fā)布時(shí)間:2018-02-14 07:11
本文關(guān)鍵詞: 徐志摩 詩歌翻譯 翻譯主體性 出處:《蘭臺(tái)世界》2013年34期 論文類型:期刊論文
【摘要】:徐志摩不僅是一位散文家和詩人,更是一位卓著超凡的詩歌翻譯家。在歐美留學(xué)期間,他對西方詩歌的熱愛如癡如醉,大量翻譯詩歌,累積了深厚的詩歌翻譯思想。
[Abstract]:Xu Zhimo is not only a essayist and poet, but also a remarkable poetry translator. During his study in Europe and America, he was fascinated by his love of western poetry, translated poems in large numbers, and accumulated profound poetic translation thoughts.
【作者單位】: 贛南醫(yī)學(xué)院;
【分類號】:H059;I046
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 夏s,
本文編號:1510152
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1510152.html
最近更新
教材專著