《紅樓夢(mèng)》慣用語的語義和語境教學(xué)
本文關(guān)鍵詞: 《紅樓夢(mèng)》 慣用語 語義教學(xué) 語境教學(xué) 出處:《廣西民族大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:漢語國(guó)際教育中的慣用語教學(xué)是一個(gè)值得重視的課題,是漢文化對(duì)外傳播的有機(jī)組成部分。慣用語因其特有的歷史性、地域性和豐富性,往往成為富有生命力的區(qū)域性語言,因此對(duì)外漢語教學(xué)應(yīng)該重視慣用語教學(xué)。本文以《紅樓夢(mèng)》慣用語作為研究對(duì)象,是由于《紅樓夢(mèng)》作為一部中國(guó)古典小說名著,以其高超的語言運(yùn)用把中國(guó)古典小說的語言藝術(shù)推向了一個(gè)前所未有的高峰!都t樓夢(mèng)》中以慣用語為代表的大量白話語料,對(duì)于近代和現(xiàn)代漢語都有著重要的研究?jī)r(jià)值,因而它在對(duì)外漢語教學(xué)中,也具有一定的代表性,是外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)和了解中國(guó)文化的窗口,而對(duì)《紅樓夢(mèng)》慣用語及其相關(guān)教學(xué)的研究,也為探索漢語慣用語的結(jié)構(gòu)、語義特征及其發(fā)展演變的基本軌跡,促進(jìn)我國(guó)對(duì)外漢語教學(xué)提供范例。本論文指出了課題的意義,分析了《紅樓夢(mèng)》慣用語的類型及特色,重點(diǎn)探討了《紅樓夢(mèng)》慣用語的語義教學(xué)和語境教學(xué)。關(guān)于語義教學(xué),文中分析了《紅樓夢(mèng)》慣用語語義的豐富性,,提出在語義的教學(xué)過程中,必須緊扣語義本身進(jìn)行分析,并且通過人物身份特征、結(jié)合外國(guó)學(xué)生的文化背景等進(jìn)行講解;在語境教學(xué)中,要了解其語境的廣闊性,注意結(jié)合中國(guó)的文化背景、人物身份及特定場(chǎng)合、以及外國(guó)學(xué)生的文化背景及個(gè)性特點(diǎn)等綜合因素進(jìn)行分析?傊ㄟ^這一個(gè)案研究,達(dá)到促進(jìn)對(duì)外漢語教學(xué)的目標(biāo)。
[Abstract]:The teaching of idioms in Chinese international education is an important subject and an organic part of the spread of Chinese culture to the outside world. Because of its unique historical, regional and richness, idioms often become a regional language full of vitality. Therefore, the teaching of idioms should be emphasized in the teaching of Chinese as a foreign language. This paper takes the idioms of A Dream of Red Mansions as the research object, because the Dream of Red Mansions is a famous Chinese classical novel. With its superb use of language, the language art of Chinese classical novels has been pushed to an unprecedented peak. A large number of vernacular materials represented by idioms in A Dream of Red Mansions have important research value for both modern and modern Chinese. Therefore, it is also representative in teaching Chinese as a foreign language. It is a window for foreign students to learn and understand Chinese culture. The study of the idioms of "Dream of Red Mansions" and their related teaching is also intended to explore the structure of Chinese idioms. The semantic features and the basic track of their development and evolution promote the teaching of Chinese as a foreign language in China to provide an example. This paper points out the significance of the subject and analyzes the types and characteristics of idioms in A Dream of Red Mansions. This paper mainly discusses the semantic teaching and contextual teaching of idioms in A Dream of Red Mansions. With regard to semantic teaching, this paper analyzes the richness of the semantics of idioms in A Dream of Red Mansions, and points out that in the process of semantic teaching, the semantic itself must be closely analyzed. In context teaching, we should understand the breadth of the context, pay attention to the Chinese cultural background, character identity and specific occasions. In a word, through this case study, we can achieve the goal of promoting the teaching of Chinese as a foreign language.
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 宋瑞;;淺談《紅樓夢(mèng)》中的信仰民俗[J];烏魯木齊職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期
2 羅Zs;;楊憲益與霍克斯《紅樓夢(mèng)》譯本比較[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年07期
3 賀靚嫻;周文革;;從委婉語翻譯看譯者的風(fēng)格——以楊憲益英譯《紅樓夢(mèng)》為例[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2011年09期
4 李莉;;從新舊版《紅樓夢(mèng)》看電視劇的導(dǎo)演藝術(shù)[J];電影評(píng)介;2011年16期
5 陳桂成;;論《紅樓夢(mèng)》子弟書的文化意義[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年09期
6 李莉森;;絳珠草與林黛玉——中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)中草的文化內(nèi)蘊(yùn)與林黛玉形象論析[J];柳州師專學(xué)報(bào);2011年04期
7 張立群;于麗萍;;論《紅樓夢(mèng)》與端木蕻良創(chuàng)作的關(guān)系[J];石家莊學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期
8 唐均;;《紅樓夢(mèng)》芬蘭文譯本述略[J];紅樓夢(mèng)學(xué)刊;2011年04期
9 鄭錦懷;;《紅樓夢(mèng)》早期英譯百年(1830—1933)——兼與帥雯雯、楊暢和江帆商榷[J];紅樓夢(mèng)學(xué)刊;2011年04期
10 楊勝朋;;“金陵十二釵”稱謂來源考[J];紅樓夢(mèng)學(xué)刊;2011年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 趙振江;;西文版《紅樓夢(mèng)》:一個(gè)促進(jìn)文化交流的成功的經(jīng)驗(yàn)[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“多元文學(xué)文化的對(duì)話與共生”外國(guó)文學(xué)分論壇論文或摘要集[C];2004年
2 薛琛瑤;;巨資未必成巨作 翻拍未必能翻新——評(píng)新版《紅樓夢(mèng)》[A];民族文化與文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)研究論叢(第一輯)[C];2011年
3 顧鳴塘;;論《紅樓夢(mèng)》中人物與回目之關(guān)系[A];紅樓夢(mèng)人物論——一九八五年全國(guó)紅學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)討論會(huì)論文選[C];1985年
4 汪道倫;;《紅樓夢(mèng)》中的樞紐性人物——賈母[A];紅樓夢(mèng)人物論——一九八五年全國(guó)紅學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)討論會(huì)論文選[C];1985年
5 吳雪梅;;讓《紅樓夢(mèng)》青春永駐[A];2011年貴州省社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2011年
6 傅安輝;;《紅樓夢(mèng)》的現(xiàn)實(shí)意義——談巨著給當(dāng)代人的警示[A];2011年貴州省社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2011年
7 張曉琦;;順治與《紅樓夢(mèng)》關(guān)系簡(jiǎn)論[A];繁榮學(xué)術(shù) 服務(wù)龍江——黑龍江省第二屆社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)優(yōu)秀論文集(下冊(cè))[C];2010年
8 關(guān)紀(jì)新;;一夢(mèng)紅樓何處醒——假如啟動(dòng)滿學(xué)視角讀《紅樓夢(mèng)》又將怎樣[A];滿學(xué)論叢(第一輯)[C];2011年
9 何大堪;;論《紅樓夢(mèng)》的人物系統(tǒng)[A];紅樓夢(mèng)人物論——一九八五年全國(guó)紅學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)討論會(huì)論文選[C];1985年
10 龔景春;;瞿秋白與《紅樓夢(mèng)》[A];瞿秋白研究文叢(第5輯)[C];2011年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 本報(bào)記者 王研;不完美的《紅樓夢(mèng)》也是完美的[N];遼寧日?qǐng)?bào);2009年
2 張慶善;喜愛《紅樓夢(mèng)》的革命老人[N];中國(guó)文化報(bào);2009年
3 記者 余傳詩;新版《紅樓夢(mèng)》打造水上情景秀[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
4 劉繼保 洛陽師范學(xué)院;《紅樓夢(mèng)》的影像傳播[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
5 本報(bào)記者 左志紅 鄭鈺;說《紅樓夢(mèng)》,談如何印制文化經(jīng)典[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2009年
6 主講人 上海大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師 朱恒夫 本報(bào)記者 蔣廷玉 編輯 整理;《紅樓夢(mèng)》:一個(gè)家庭的盛衰故事 一個(gè)時(shí)代的真實(shí)寫照[N];新華日?qǐng)?bào);2010年
7 焦波;朝鮮血海歌劇團(tuán)帶來歌劇版《紅樓夢(mèng)》[N];中國(guó)文化報(bào);2010年
8 習(xí)斌;《紅樓夢(mèng)》與鎮(zhèn)江種種[N];鎮(zhèn)江日?qǐng)?bào);2010年
9 嘉納;朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》 北京演出成絕唱[N];中國(guó)文化報(bào);2010年
10 本報(bào)駐巴黎記者 姚立;《紅樓夢(mèng)》在法蘭西[N];光明日?qǐng)?bào);2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 車瑞;20世紀(jì)《紅樓夢(mèng)》文學(xué)批評(píng)史論[D];山東大學(xué);2010年
2 陶小紅;張愛玲小說與《紅樓夢(mèng)》[D];中國(guó)藝術(shù)研究院;2010年
3 陳驍;清代《紅樓夢(mèng)》的圖像世界[D];中國(guó)美術(shù)學(xué)院;2012年
4 吳松林;《紅樓夢(mèng)》的滿族習(xí)俗研究[D];中央民族大學(xué);2010年
5 黃生太;《紅樓夢(mèng)》擬聲詞及其英譯研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2011年
6 劉繼保;《紅樓夢(mèng)》評(píng)點(diǎn)研究[D];首都師范大學(xué);2004年
7 李根亮;《紅樓夢(mèng)》的傳播與接受[D];武漢大學(xué);2005年
8 蔚然;從寫實(shí)主義視角重新研究《紅樓夢(mèng)》[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
9 朱小珍;“紅樓”戲曲演出史稿[D];上海戲劇學(xué)院;2010年
10 李磊榮;論民族文化的可譯性[D];上海外國(guó)語大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳銘佳;《紅樓夢(mèng)》中的性政治研究[D];湖南師范大學(xué);2010年
2 賴奇志;論《紅樓夢(mèng)》對(duì)格非長(zhǎng)篇小說創(chuàng)作的影響[D];湖南師范大學(xué);2011年
3 寧亮;《紅樓夢(mèng)》敘事思想研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
4 石莎莎;《紅樓夢(mèng)》中的自然教育思想[D];湖南師范大學(xué);2011年
5 劉佳;《紅樓夢(mèng)》中“愚”的美學(xué)意蘊(yùn)探究[D];西南大學(xué);2011年
6 任偉;《紅樓夢(mèng)》中請(qǐng)求言語行為研究[D];大連理工大學(xué);2011年
7 禹雅慧;試析《紅樓夢(mèng)》的影視戲劇改編得失[D];山西大學(xué);2010年
8 龔瓊;清代《紅樓夢(mèng)》戲曲的藝術(shù)創(chuàng)造[D];集美大學(xué);2010年
9 樊恬靜;《紅樓夢(mèng)》意象敘事研究[D];中南大學(xué);2010年
10 麥宇紅;《紅樓夢(mèng)》“V+的+N”結(jié)構(gòu)探討[D];華南師范大學(xué);2004年
本文編號(hào):1508917
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1508917.html