從《祖堂集》看“叉手”一詞的確義及其他
本文關(guān)鍵詞: 祖堂集 叉手 合掌 詞語釋義 漢語大詞典 出處:《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版)》2011年05期 論文類型:期刊論文
【摘要】:《漢語大詞典》關(guān)于"叉手"一詞的三個(gè)義項(xiàng):1.兩手在胸前相交,表示恭敬。2.抄手。兩手交籠于袖內(nèi)。3.佛教的一種敬禮方式。兩掌對合于胸前。胡氏與汪氏以及《漢語大詞典》的釋義,是否各有得失?下面從三個(gè)方面來討論。《祖堂集》成書于公元952年,由五代南唐泉州招慶寺靜、筠二禪師編修,其中的許多原始材料自20世紀(jì)80年代以來才開始為中國學(xué)者所重視!蹲嫣眉穼"叉手"與"合掌"對舉,分別代表僧俗兩家禮儀。從對"叉手"一詞使用情況的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)"叉手"一詞至遲在唐末五代就用來表示我國很早就有的拱手禮,其基本手勢是兩手相握,左手在上、右手在下。用于見面、作別或者答話、問話之前所行之手勢。在西晉,與"叉十指"一起被漢譯佛經(jīng)借去對譯印度的"金剛合掌",從而在佛教典籍中使"叉手"一詞具有"兩掌對合于胸前,微微交叉手指"的佛家義。而"叉手"一詞在世俗生活使用中具有了"才思神速"的典故義,并衍生出兩手意相交以表達(dá)輕松自在情趣的意味。同時(shí)"叉手"還是建筑上的支承構(gòu)件,即民間俗呼之斗拱!稘h語大詞典》第三個(gè)義項(xiàng)說的就是佛家的"叉手"義,然尚可添加"微微交叉手指,即印度佛教之'金剛合掌"之語。而其第一個(gè)義項(xiàng)"兩手在胸前相交,表示恭敬",所言即為"拱手"禮,惜乎其說之不詳,應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充"左手在上,右手在下,亦即民間之拱手"。同時(shí)從《祖堂集》中僧人所行的"叉手"禮實(shí)為"拱手"禮,表明至遲在唐末五代時(shí)期,"叉手"的方式已經(jīng)與拱揖相似。
[Abstract]:The three meanings of the word "forked hand": 1. Two hands cross each other in front of the chest. Show respect. 2. Copy your hands. 3. A form of salute in Buddhism. Two palms match to your chest. Do Hu and Wang, as well as the interpretation of the Chinese Dictionary, have their own gains and losses? The following is discussed from three aspects. The book was written in 952. It was edited by the five dynasties Southern Tang Dynasty, Quanzhou, Zhaoqing Temple, and Yun's second Zen Master. Many of the original materials have been attached great importance to by Chinese scholars since 1980s. The collection of "forked hands" and "joint hands", respectively, represents the rituals of monks and common customs. From the investigation of the use of the word "forked hands", We found that the word "forked hand" was used to denote an early surrender ceremony in China at the latest in the late Tang and five dynasties. Its basic gesture was to hold hands together, with the left hand at the top and the right at the bottom. It was used for meeting, saying goodbye or answering words. Gestures made before questioning. In the Western Jin Dynasty, in the Western Jin Dynasty, the Chinese Buddhist Sutra borrowed the word "forked hand" from the Buddhist Sutra to translate the Indian "King Kong", so that the word "fork hand" had "two palms opposite to the chest" in the Buddhist books. The Buddhist meaning of "slightly crossed fingers". And the word "fork hand" has the allusion of "quick thinking" in the use of secular life. At the same time, the "fork hand" is also the supporting member of the building, that is, the fighting arch of the folk custom. The third meaning of the Chinese Dictionary refers to the meaning of "fork hand" of Buddhism. However, it can be added that "slightly crossed fingers, that is, the words of Indian Buddhism's' King Kong hand,'" and its first meaning, "two hands crossed in front of the chest to show respect," is said to be a "bow hand" ceremony, and it should be added "the left hand is on the top," while regretting that it is not clear that it is said that "the left hand is on the top." The right hand is under, that is, the folk hand ". At the same time, the" fork hand "ceremony of the monks from the" ancestral Hall Collection "is actually" the arch hand "ritual, indicating that the way of" fork hand "has been similar to that of Gong Yi in the late Tang Dynasty and the five dynasties period at the latest.
【作者單位】: 四川大學(xué)文新學(xué)院;
【分類號】:H131
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 汪yN;從同經(jīng)異譯看“叉手”一詞的確義[J];大慶師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何繼軍;;《祖堂集》“這(者)+連帶成分”之考察[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
2 王新;;追憶性:牌坊建筑現(xiàn)象的文化指向[J];安徽建筑工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2009年01期
3 劉曉宏;;揚(yáng)州園林建筑中罩的運(yùn)用[J];安徽建筑;2009年06期
4 詹緒左;;《祖堂集》詞語札記[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2008年01期
5 岳五九;;論薛能的文學(xué)思想[J];安徽水利水電職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
6 王菊艷,陳岳英;漢民族文化心理的鮮明折射——從關(guān)羽被歷代加封談起[J];北方文物;2003年04期
7 黃陽久;;從口訣看我國圓周率在傳統(tǒng)木作中的發(fā)展[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(科學(xué)教育版);2011年01期
8 黃震;;略論唐人自撰墓志[J];長江學(xué)術(shù);2006年01期
9 馮興隆;;論魏延的“子午谷奇謀”[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年11期
10 程維;;阮籍詠懷詩中的濟(jì)世和逃世[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年12期
相關(guān)會議論文 前2條
1 王慧;;楚辭蓮荷意象研究[A];中國楚辭學(xué)(第十三輯)——2007年中國溆浦屈原及楚辭學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
2 王輝斌;;長安為花間詞始地探論[A];唐代文學(xué)研究(第十二輯)[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 胡俊紅;中國家具設(shè)計(jì)的民族性研究[D];中南林業(yè)科技大學(xué);2007年
2 張志奇;北京人民大會堂室內(nèi)環(huán)境藝術(shù)研究[D];中南林業(yè)科技大學(xué);2007年
3 張慶冰;《祖堂集》完成體動詞辨析[D];山東大學(xué);2011年
4 傅自鋼;基于工程圖的三維形體重建方法研究[D];中南大學(xué);2011年
5 李玲;中國古建筑和諧理念研究[D];山東大學(xué);2011年
6 栗學(xué)英;中古漢語副詞研究[D];南京師范大學(xué);2011年
7 狄雅靜;中國建筑遺產(chǎn)記錄規(guī)范化初探[D];天津大學(xué);2009年
8 肖金亮;中國歷史建筑保護(hù)科學(xué)體系的建立與方法論研究[D];清華大學(xué);2009年
9 馮棣;巴蜀摩崖建筑文化環(huán)境研究[D];重慶大學(xué);2010年
10 于東明;魯中山區(qū)鄉(xiāng)村景觀演變研究[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 郭麗娜;杜詩的唐末接受[D];河北大學(xué);2009年
2 蔡唯為;湖北竹山縣“三盛院”莊園的保護(hù)和復(fù)原研究[D];華中科技大學(xué);2010年
3 蘇瑩瑩;楚國紀(jì)南城南垣水門的復(fù)原研究[D];華中科技大學(xué);2010年
4 劉茜;白族建筑門窗裝飾藝術(shù)研究[D];昆明理工大學(xué);2009年
5 韓昱皓;芻議當(dāng)代中國民居建筑的傳承與發(fā)展[D];青島理工大學(xué);2010年
6 胡倩;麗江納西族傳統(tǒng)民居門窗的裝飾藝術(shù)探析[D];昆明理工大學(xué);2010年
7 李衍春;中國傳統(tǒng)建筑造型和結(jié)構(gòu)對中國古典家具的影響的研究[D];中南林業(yè)科技大學(xué);2008年
8 黃l毲,
本文編號:1503585
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1503585.html