漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞對(duì)比
本文關(guān)鍵詞:漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞對(duì)比 出處:《延邊大學(xué)》2014年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 漢語(yǔ) 韓國(guó)語(yǔ) 延續(xù) 時(shí)間副詞 對(duì)比
【摘要】:時(shí)間副詞是漢韓語(yǔ)時(shí)間表達(dá)的重要手段,其數(shù)量多且分類復(fù)雜。表“延續(xù)”義時(shí)間副詞作為時(shí)間副詞的一個(gè)次類,研究有待深入。目前語(yǔ)言學(xué)界對(duì)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞的界定大同小異,我們將在此基礎(chǔ)上,對(duì)漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞進(jìn)行共時(shí)層面的對(duì)比研究。論文分為以下五個(gè)部分: 第一章是緒論,分為研究目的及意義、研究?jī)?nèi)容及范圍、前人研究現(xiàn)狀和語(yǔ)料來(lái)源四個(gè)部分。主要說(shuō)明了選題的緣由,確定了研究對(duì)象,闡述了論文的整體思路,整理了漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”時(shí)間副詞的研究成果,為下面的研究提供理論依據(jù)。 第二章分析了漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞的語(yǔ)義特征。在前人研究基礎(chǔ)上,參考各類詞典釋義,結(jié)合語(yǔ)料庫(kù),分析具體例句,總結(jié)漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞的語(yǔ)義特征并進(jìn)行對(duì)比,找出二者的異同點(diǎn)。 第三章對(duì)漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞的句法表現(xiàn)進(jìn)行了對(duì)比研究。通過(guò)分析語(yǔ)料,了解漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞的句中位置分布情況,再將漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞與不同類別的動(dòng)詞和形容詞進(jìn)行搭配,找出漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞在動(dòng)詞、形容詞選擇上的限制性因素,最后考察連用情況,歸納漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞的連用規(guī)律。 第四章是語(yǔ)用分析。根據(jù)語(yǔ)氣劃分句子類型,考察漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞句類分布中存在的差異。調(diào)查口語(yǔ)、書面語(yǔ)中的使用情況,發(fā)現(xiàn)漢韓語(yǔ)表“延續(xù)”義時(shí)間副詞語(yǔ)體色彩上的異同。最后在語(yǔ)義、句法研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合具體語(yǔ)境,分析語(yǔ)用功能。 最后是結(jié)語(yǔ)?偨Y(jié)全文,歸納論點(diǎn),指出不足。
[Abstract]:Time adverb is an important means of time expression in Chinese and Korean, which has a large number and complicated classification. The "continuation" time adverb is regarded as a subclass of time adverb. The study needs to be further studied. At present, the definition of "extended" temporal adverbs in the field of linguistics is much the same, and we will base on it. This paper makes a comparative study on the synchronic level of the "continuance" temporal adverbs in Chinese and Korean. The thesis is divided into the following five parts: The first chapter is the introduction, which is divided into four parts: the purpose and significance of the research, the content and scope of the research, the current situation of previous research and the source of the corpus. This paper expounds the whole idea of the thesis, and arranges the research results of the "continuance" time adverb in Chinese and Korean, which provides the theoretical basis for the following research. The second chapter analyzes the semantic characteristics of the "continuance" temporal adverbs in the Chinese and Korean language table. Based on the previous studies, referring to the interpretation of various dictionaries and combining with the corpus, this chapter analyzes the concrete examples. This paper summarizes and compares the semantic features of the "continuance" time adverb in Chinese and Korean, and finds out the similarities and differences between the two. The third chapter makes a comparative study on the syntactic expression of the "continuance" time adverb in Chinese and Korean. By analyzing the corpus, we can understand the position distribution in the sentence of the "continuance" time adverb in Chinese and Korean. Then collocate the "continuance" time adverbs in Chinese and Korean with different kinds of verbs and adjectives, and find out the restrictive factors of the choice of verbs and adjectives in the "continuance" time adverbs in Chinese and Korean. In the end, the conjunctive usage of the Chinese and Korean word "continuance" time adverbs is summarized. Chapter 4th is a pragmatic analysis. According to the classification of sentence types in mood, the differences in the distribution of paraphrase categories in the "continuance" time of the Chinese and Korean forms are investigated, and the use of spoken and written language is investigated. Finally, on the basis of semantic and syntactic research, this paper analyzes the pragmatic functions of the Chinese and Korean expressions in combination with the specific context. Finally is the conclusion. Summarizes the full text, induces the argument, points out the insufficiency.
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H146.2;H55
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 朱敏;;副詞研究綜述[J];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版.素質(zhì)教育研究);2008年04期
2 傅雨賢;副詞在句中的位置分布[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1983年03期
3 林華勇;現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞研究回顧[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2003年01期
4 賴先剛;副詞的連用問(wèn)題[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1994年02期
5 鄒海清;;從時(shí)間副詞的功能看其范圍和類別[J];華文教學(xué)與研究;2010年01期
6 李少華;現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)間副詞的分類描寫[J];荊州師專學(xué)報(bào);1996年04期
7 李樹;任海波;;“依然”與“仍然”的比較分析[J];萍鄉(xiāng)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2008年05期
8 楊玲;現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞“還”的語(yǔ)義與語(yǔ)法分析[J];四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1999年01期
9 李敬國(guó);句主前時(shí)間副詞特點(diǎn)分析[J];社科縱橫;1998年05期
10 李介;;時(shí)間、范圍、程度副詞語(yǔ)義分布的共性和特性[J];邏輯與語(yǔ)言學(xué)習(xí);1986年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 毛帥梅;現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞及類副詞的功能層級(jí)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
,本文編號(hào):1418062
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1418062.html