天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

翻譯實踐大師巴金的圖書翻譯理念

發(fā)布時間:2018-01-11 13:46

  本文關鍵詞:翻譯實踐大師巴金的圖書翻譯理念 出處:《出版發(fā)行研究》2013年03期  論文類型:期刊論文


  更多相關文章: 圖書翻譯 翻譯理念 巴金 目的論 創(chuàng)作


【摘要】:巴金作為我國當代著名的文學大師,不僅多產(chǎn)中文著作,還精通多門外語,是我國當代重要的翻譯實踐大師,共翻譯了超過300萬字的譯作。本文綜述了巴金長達60多年的翻譯工作實踐的發(fā)展歷程及其地位,分析了巴金圖書翻譯的選材觀,重點分析了巴金的翻譯理念及翻譯風格。
[Abstract]:As a famous contemporary literary master in China, Ba Jin is not only a prolific Chinese writer, but also a master of many foreign languages. He is an important contemporary master of translation practice in China. More than 3 million words of translation have been translated. This paper summarizes the development and status of Ba Jin's translation practice for more than 60 years, and analyzes the concept of material selection in the translation of Ba Jin's books. This paper focuses on Ba Jin's translation concept and translation style.
【作者單位】: 滁州學院外國語學院;上海外國語大學出版社;
【分類號】:H059;I046
【正文快照】: 巴金是我國當代著名的作家、翻譯家、啟蒙思想家,他出生在20世紀初的封建社會,當時舊中國處于西方列強入侵、人民生活水深火熱的大背景下。巴金用筆桿子撰寫聊以抨擊封建社會制度、凈化人民心靈的作品,還通過翻譯引介西方的文學著作,使譯作成為攻擊舊社會的精神武器,給予人民

【參考文獻】

相關期刊論文 前5條

1 羅曉華;;巴金的編輯思想[J];出版科學;2006年01期

2 王立業(yè);;巴金:中國屠格涅夫研究的先行[J];俄羅斯文藝;2008年03期

3 吳穎;張德讓;;天人合一 自覺選擇——通過對屠格涅夫作品的譯介看巴金的翻譯選材觀[J];宿州教育學院學報;2006年03期

4 王占斌;苑春鳴;;文學創(chuàng)作理論在巴金翻譯思想中的折射[J];天津商業(yè)大學學報;2008年02期

5 駱賢鳳;;“只希望把別人的作品變成我的武器”——巴金文學翻譯思想的文化解讀[J];譯林;2008年04期

【共引文獻】

相關期刊論文 前2條

1 周志蓮;;巴金在桂林抗日文化城的小說翻譯研究——以《父與子》和《處女地》為例[J];湖北第二師范學院學報;2012年10期

2 劉海燕;;現(xiàn)代文學家的編輯理念與時代精神氛圍的形成[J];鄭州大學學報(哲學社會科學版);2009年04期

相關碩士學位論文 前2條

1 張妍;巴金主編《收獲》雜志的編輯活動研究[D];北京印刷學院;2010年

2 曾曉雪;勒菲弗爾詩學理論觀照下《快樂王子》兩個中譯本的對比研究[D];四川外語學院;2012年

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前2條

1 黎舟;“只希望把別人的作品變成我的武器”——論巴金對外國文學的接受和譯介[J];福建師范大學學報(哲學社會科學版);1998年01期

2 蔣驍華;意識形態(tài)對翻譯的影響:闡發(fā)與新思考[J];中國翻譯;2003年05期

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 李士俊;從世漢翻譯作品看巴金的翻譯藝術[J];外國語(上海外國語學院學報);1994年01期

2 唐志偉;巴金文藝思想之我見[J];成都紡織高等專科學校學報;2000年02期

3 呂漢東;對巴金人物典型化方法的考察[J];海南大學學報(社會科學版);1999年02期

4 鄭麗娜;;巴金的《家》與島崎藤村的《家》比較研究[J];沈陽師范大學學報(社會科學版);2007年01期

5 馮文娟;;從“目的論”的角度看《哈利·波特與魔法石》的漢譯本[J];瓊州學院學報;2007年03期

6 喻鋒平;董閩花;;談目的論中翻譯策略的影響因素[J];重慶科技學院學報(社會科學版);2007年04期

7 姜智慧;;從目的論看兒童文學的翻譯——Alice’s Adventures in Wonderland譯本對比分析[J];湖北廣播電視大學學報;2008年03期

8 趙麗;龔志強;;從目的論看《紅樓夢》書名的翻譯[J];考試周刊;2008年46期

9 于素芳;;從翻譯目的論看兒童文學翻譯——以Alice’s Adventure in Wonderland兩個中譯本為例[J];大眾文藝;2009年24期

10 周學恒;;從目的論看文學翻譯中的有意誤譯現(xiàn)象[J];名作欣賞;2010年33期

相關會議論文 前6條

1 蔣祈楠;;翻譯目的論指導下中國古典詩詞的意象和意境美的翻譯[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

2 周貝;;目的論關照下的《達·芬奇密碼》中譯[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

3 胡其林;;淺談散文創(chuàng)作的特點和體會[A];貴州省寫作學會2010年遵義縣學術年會論文集[C];2010年

4 張亞麗;;戲劇翻譯標準問題初探[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年

5 黃裳裳;;理解“典型環(huán)境”觀念的理性基礎及多元視角[A];安徽文學論文集(第2集)[C];2004年

6 黃裳裳;;理解“典型環(huán)境”觀念的理性基礎及多元視角[A];馬列文論研究——全國馬列文藝論著研究會十九屆、二十屆、二十一屆、二十二屆年會論文集[C];2002年

相關重要報紙文章 前10條

1 馮毓云;理論上的誤導將創(chuàng)作引向何方[N];文藝報;2001年

2 翟峰;淺析環(huán)境與文學[N];中國環(huán)境報;2004年

3 記者 李勇 李梁 劉喜梅;要創(chuàng)作嗎?到生活中去[N];新華每日電訊;2002年

4 張道興;生活與創(chuàng)作[N];解放軍報;2002年

5 王建柱;作者首先是讀者[N];中國審計報;2000年

6 施芝鴻;反腐題材創(chuàng)作的三個關系[N];文學報;2000年

7 雷達;思潮與文體[N];文學報;2001年

8 封秋昌;批評的超越性[N];河北日報;2001年

9 本報記者 孫江萍;屬于這個時代的圖像[N];華夏時報;2002年

10 王蒙;文學的悖論(之一)[N];解放日報;2001年

相關博士學位論文 前7條

1 何子章;差異及對立的終結[D];上海外國語大學;2009年

2 王丹陽;論文學翻譯的創(chuàng)作本質(zhì)[D];上海外國語大學;2006年

3 王厚平;美學視角下的文學翻譯藝術研究[D];上海外國語大學;2010年

4 呂黎;中國現(xiàn)代小說早期英譯個案研究(1926-1952)[D];上海外國語大學;2011年

5 溫年芳;系統(tǒng)中的戲劇翻譯[D];上海外國語大學;2012年

6 欒英;《牡丹亭》英譯的描述性翻譯研究[D];上海外國語大學;2011年

7 袁麗梅;語境·譯者·譯文[D];復旦大學;2012年

相關碩士學位論文 前10條

1 章峗;從目的論看傅東華《飄》譯本的合理性[D];浙江工商大學;2011年

2 李靖;從目的論角度評析《海狼》的兩個中譯本[D];華中師范大學;2011年

3 陳曉霞;從目的論看文學翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[D];大連理工大學;2006年

4 李琦;從目的論的角度分析女性主義翻譯研究[D];湖南大學;2007年

5 王翠;從目的論角度論戲劇翻譯[D];蘇州大學;2007年

6 郭麗梅;從功能翻譯理論角度析《紅樓夢》中的歸化與異化[D];西安電子科技大學;2004年

7 韋偉華;從目的論看《浮生六記》兩種英譯本[D];廣西師范大學;2005年

8 文月娥;從目的論看林紓與魏易合譯的《黑奴吁天錄》[D];湖南師范大學;2006年

9 周霞;從目的論的角度看小說翻譯[D];上海海事大學;2007年

10 常笑;從目的論角度看林紓與魏易合譯的《塊肉余生述》[D];湖南師范大學;2007年

,

本文編號:1409796

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1409796.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶b52d6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com