天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

圖式理論視角下的廣告翻譯研究

發(fā)布時間:2017-12-26 19:35

  本文關(guān)鍵詞:圖式理論視角下的廣告翻譯研究 出處:《蘇州大學(xué)》2014年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


  更多相關(guān)文章: 廣告翻譯 圖式激活 圖式強(qiáng)化 圖式刷新 圖式添加


【摘要】:圖式概念源于哲學(xué)和心理學(xué),用以代表人腦中已有的背景知識。圖式理論認(rèn)為,通過有效激活頭腦中的相關(guān)圖式,人們可以理解新信息并在理解過程中作出相關(guān)推測。隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,,圖式理論被廣泛應(yīng)用于語言理解研究和涉及完形填空、閱讀理解和聽力理解的外語教學(xué)研究。 由于翻譯亦可被視作一種原語和目的語之間意義轉(zhuǎn)換的認(rèn)知過程,近十幾年來我國一些研究者也開始嘗試基于圖式理論思考翻譯問題。傳統(tǒng)的翻譯觀把翻譯活動看作是語言形式的靜態(tài)對照,而在圖式理論中,翻譯被看作是理解原文和生成譯文的動態(tài)過程。在此過程中,譯者需要激活頭腦中的已有圖式來解讀原文信息,而目的語讀者將再次通過圖式激活的方式來領(lǐng)會譯文的含義。 本文在圖式理論框架下對廣告(主要是商業(yè)廣告)翻譯的有關(guān)問題進(jìn)行探討。首先,通過對廣告材料的分析,語言圖式和內(nèi)容圖式在譯者理解原語過程中的作用得到進(jìn)一步闡釋和驗證。其次,以圖式視角解讀品牌名稱在廣告中的價值,從而明確品牌名稱的翻譯對于整個廣告翻譯的重要意義。再次,根據(jù)對以往研究的批判性分析,可以開辟出探索廣告翻譯策略的新視角:由于文本對讀者的原有圖式有強(qiáng)化、刷新和保留的反作用,可依據(jù)這三種不同的作用靈活選擇各種翻譯方法以充分發(fā)揮廣告譯文對目的語讀者的勸說和吸引效果。但不可否認(rèn)的是,在廣告翻譯中,譯文和原文從圖式角度看是存在信息差的,且由于某些圖式無法被有效激活,廣告的可譯性在一定程度上是有局限的甚至有些廣告語言是不可譯的。
[Abstract]:The concept of schema derives from philosophy and psychology to represent the background knowledge that has existed in the human brain. Schema theory holds that by effectively activating the relevant schemata in the mind, people can understand the new information and make relevant speculations in the process of understanding. With the development of cognitive linguistics, schema theory has been widely applied to language understanding research and foreign language teaching research involving cloze, reading comprehension and listening comprehension.
【學(xué)位授予單位】:蘇州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H059

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 金鑫;;從功能對等角度談廣告翻譯中語言及文化特色的處理[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2007年06期

2 李永紅;廣告翻譯中的認(rèn)知圖式[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2004年04期

3 肖新英;;論英語廣告語篇翻譯的“三性”原則[J];江西財經(jīng)大學(xué)學(xué)報;2010年02期

4 段勝峰,李罡;英漢廣告的詞匯創(chuàng)意[J];中國科技翻譯;2001年02期

5 周篤寶;圖式理論對理解翻譯的解釋力[J];南華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年04期

6 潘莉;從關(guān)聯(lián)理論角度解讀廣告翻譯中的變通[J];山東外語教學(xué);2003年06期

7 王克友,王宏印;圖式—信息理論觀照下的文本翻譯[J];山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年03期

8 周紅民;翻譯圖式解析[J];上�?萍挤g;2003年03期

9 劉明東;圖式在翻譯過程中的運用[J];外語教學(xué);2002年06期

10 雷英;;模因論視閾下廣告仿擬的歸化翻譯策略[J];語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué));2009年09期



本文編號:1338580

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1338580.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d14c1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com