嚴(yán)復(fù)的翻譯觀與成就述要
本文關(guān)鍵詞:嚴(yán)復(fù)的翻譯觀與成就述要 出處:《蘭臺世界》2013年16期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 嚴(yán)復(fù) 翻譯觀 成就 述要
【摘要】:正探究近代中國西學(xué)翻譯的歷程,其大概可以劃分為四個時期,即明末清初的發(fā)軔時期、江南制造局及同文館的復(fù)興時期、林紓嚴(yán)復(fù)的代表時期和新文化運(yùn)動的蓬勃時期。其中,生于咸豐三年(1853)、卒于民國十年(1921)的嚴(yán)復(fù)在中國近代西學(xué)翻譯史上占有著極為重要的地位,這不僅體現(xiàn)在其所具有的精
【作者單位】: 河北聯(lián)合大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H059
【正文快照】: 探究近代中國西學(xué)翻譯的歷程,其大概可以劃分為四個時期,即明末清初的發(fā)軔時期、江南制造局及同文館的復(fù)興時期、林紓嚴(yán)復(fù)的代表時期和新文化運(yùn)動的蓬勃時期。其中,生于咸豐三年(1853)、卒于民國十年(1921)的嚴(yán)復(fù)在中國近代西學(xué)翻譯史上占有著極為重要的地位,這不僅體現(xiàn)在其
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 張秦;;從期待視野看嚴(yán)復(fù)翻譯的《天演論》[J];黔南民族師范學(xué)院學(xué)報;2011年04期
2 劉治;;論嚴(yán)復(fù)翻譯三標(biāo)準(zhǔn)[J];山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報;2007年S2期
3 都蘭軍;;再論嚴(yán)復(fù)自身的思想與其西方譯著之間的關(guān)系[J];湘潮(下半月);2010年11期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 楊秋香;;談建構(gòu)主義翻譯標(biāo)準(zhǔn)[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2009年07期
2 何恩;;生態(tài)翻譯學(xué)視域下的嚴(yán)復(fù)翻譯分析[J];蘭臺世界;2013年07期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 李順富;論語文口語教學(xué)訓(xùn)練體系的邏輯建構(gòu)[D];蘇州大學(xué);2009年
2 郭曉丹;漢英旅游文本中思維模式對語篇的影響[D];北京林業(yè)大學(xué);2012年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 吳小龍;漫說嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”[J];博覽群書;2005年07期
2 羅選民;解構(gòu)“信、達(dá)、雅”:翻譯理論后起的生命——評葉維廉《破〈信、達(dá)、雅〉:翻譯后起的生命》[J];清華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2002年S1期
3 王秉欽;《20世紀(jì):中國翻譯思想史》出版[J];中國俄語教學(xué);2004年01期
4 馮國華,吳群;論翻譯的原則[J];中國翻譯;2001年06期
,本文編號:1314145
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1314145.html