中心—邊緣意象圖式及其隱喻引申的英漢對比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-12-19 16:00
本文關(guān)鍵詞:中心—邊緣意象圖式及其隱喻引申的英漢對比研究 出處:《廣西民族大學(xué)》2014年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 意象圖式 概念隱喻 中心—邊緣圖式 隱喻引申 英漢對比研究
【摘要】:意象圖式理論是認(rèn)知語言學(xué)廣泛使用的一個概念,也是近年來認(rèn)知語言學(xué)界較為關(guān)注的熱門話題。一般認(rèn)為,意象圖式理論最初是由Lakoff和Johnson (1980)在概念隱喻理論中提出來的。他們認(rèn)為,意象圖式可以為隱喻映射提供基本的源域,是人類構(gòu)建隱喻的基本途徑。抽象的概念與意象圖式之間為繼承關(guān)系,前者的構(gòu)建可追溯到后者中去。本文將意象圖式與隱喻理論運(yùn)用于具體語言現(xiàn)象的研究之中,并在此基礎(chǔ)之上進(jìn)行英漢對比研究,揭示潛藏在語言背后的認(rèn)知機(jī)制。 中心—邊緣意象圖式作為常見圖式之一,在人類的認(rèn)知過程中扮演了重要的角色。通過對其經(jīng)典原型圖式的仔細(xì)研究,以及對中心—邊緣意象圖式的隱喻性表達(dá)進(jìn)行分析,結(jié)合意象圖式融合理論,刻畫中心—邊緣圖式所延伸出的具體圖式,揭示其隱喻映射機(jī)制,旨在深入探討英漢民族是如何借助意象圖式和隱喻機(jī)制建構(gòu)豐富的抽象概念及語言表達(dá),并進(jìn)一步挖掘兩個民族思維的共性和特性。研究發(fā)現(xiàn): 一、英漢兩個民族共同享有一個原型圖式以及五個延伸圖式:“密不可分”中心—邊緣圖式、“界限分明”中心—邊緣圖式、“界限模糊”的中心—邊緣圖式、“弧形球面”中心—邊緣圖式、“與力結(jié)合”中心—邊緣圖式。與此同時(shí),通過隱喻映射機(jī)制,英漢民族相同的延伸圖式共同映射到六個目標(biāo)域中:時(shí)間域、社會域、政治域、經(jīng)濟(jì)域、情感域以及狀態(tài)域,并形成了豐富的隱喻表達(dá)。 二、中心—邊緣意象圖式及其隱喻映射在英漢兩種語言中也顯現(xiàn)出差異性,就延伸圖式而言,漢語略顯豐富,突出表現(xiàn)為以下幾個圖式:突出平衡概念的圖式、突出標(biāo)量概念的圖式以及中心與邊緣同構(gòu)圖式。與之相應(yīng),漢語特有的隱喻表達(dá)種類也較為豐富,其中道德域與程度域中的隱喻性表達(dá)最為突出。 三、英漢民族語言的共性與特性與其體驗(yàn)的異同息息相關(guān)。經(jīng)考證后發(fā)現(xiàn),兩民族間語言的不同主要緣于大的文化背景與自然物理環(huán)境間的差異。中庸文化與農(nóng)耕文明對整個漢民族的個人修養(yǎng)、精神生活、為人處世,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,在語言中形成了特有的表達(dá)。 這些發(fā)現(xiàn)進(jìn)一步證明了語言的體驗(yàn)性。無論隱喻性的表達(dá),還是其背后的意象圖式,都源于人們最基本的體驗(yàn),是人們的身體與環(huán)境交互的結(jié)果,并隨著體驗(yàn)的變化衍生出豐富多彩的表達(dá)。因此,本文的研究成果對以后的具體英漢語言對比分析以及認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)研究有著一定參考價(jià)值。然而由于語料資源的限制,尤其是英語語料資源的缺少,,以及本人研究能力和理論水平的限制,本研究仍然需要進(jìn)一步的論證與充實(shí)。
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H15;H315
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 范立珂;“上”字的隱喻分析[J];河南教育學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年05期
2 袁野;;意象圖示研究中的問題及最新成就綜述[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2007年08期
3 張亞;;意象圖式在語言研究中的應(yīng)用[J];隴東學(xué)院學(xué)報(bào);2012年06期
4 岳好平;汪虹;;英漢時(shí)空隱喻的意象圖式觀[J];外語與外語教學(xué);2011年02期
本文編號:1308534
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1308534.html
最近更新
教材專著