間接言語(yǔ)行為的語(yǔ)用參數(shù)新論
本文關(guān)鍵詞:間接言語(yǔ)行為的語(yǔ)用參數(shù)新論
更多相關(guān)文章: 間接言語(yǔ)行為 語(yǔ)用目的 語(yǔ)用參數(shù) 語(yǔ)境 認(rèn)知
【摘要】:間接言語(yǔ)形式在人們的交際過(guò)程中普遍存在。語(yǔ)境是言語(yǔ)行為的重要依存框架,同時(shí)也是以語(yǔ)境為其框架下的內(nèi)容,因此任何(間接)言語(yǔ)行為不能脫離語(yǔ)境而施為。根據(jù)交際者對(duì)語(yǔ)境認(rèn)知維度的不同,語(yǔ)境可分為物質(zhì)語(yǔ)境、知識(shí)語(yǔ)境、心理語(yǔ)境三個(gè)維度,這三個(gè)維度可以作為判斷在一定語(yǔ)境下施為間接言語(yǔ)行為的參數(shù)。
【作者單位】: 揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:江蘇省社科基金項(xiàng)目(12WWB007)
【分類號(hào)】:H030
【正文快照】: 世界上的語(yǔ)言根據(jù)語(yǔ)用功效一般可分為:陳述、疑問(wèn)和命令。如果句型和言外之力相匹配,則為直接言語(yǔ)行為,即說(shuō)話人所說(shuō)的話的字面意義就是他的話的本意。如果句型和言外之力不匹配,則發(fā)生間接言語(yǔ)行為。[1]110例如“Can youpass the salt?”,是一句疑問(wèn)句,但實(shí)際上表示命令,是“
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 周樹江;;隱喻的本質(zhì)及其文化認(rèn)知[J];沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
2 尹洪波;;現(xiàn)代漢語(yǔ)疑問(wèn)句的言語(yǔ)行為類型[J];江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2007年03期
3 肖小敏;;標(biāo)記理論的語(yǔ)用學(xué)闡釋[J];嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
4 郭貴春;劉偉偉;;美國(guó)當(dāng)代語(yǔ)義學(xué)研究的旨趣與趨向[J];自然辯證法研究;2008年07期
5 安勝昔;;指示意義的語(yǔ)用變異[J];新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
6 王閩汕;;探析言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用模糊[J];宜賓學(xué)院學(xué)報(bào);2006年10期
7 徐子亮;語(yǔ)境在漢語(yǔ)作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的認(rèn)知作用[J];南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué).人文科學(xué).社會(huì)科學(xué)版);2000年05期
8 胡霞,黃華新;語(yǔ)境研究的嬗變[J];華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
9 曹軍,許俊農(nóng);詞義的選擇[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
10 尹丕安;論言語(yǔ)交際行為的認(rèn)知功能和語(yǔ)境模式[J];西安電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 陸少兵;;法庭語(yǔ)境中預(yù)設(shè)的心理認(rèn)知[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
2 王秋端;;間接言語(yǔ)行為與禮貌性的關(guān)系[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
3 王賢釧;張積家;;形容詞、動(dòng)詞重疊式認(rèn)知的語(yǔ)義效應(yīng)[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
4 李美霞;;認(rèn)知功能視野下的漢語(yǔ)存現(xiàn)句研究[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
5 束金星;;科技隱喻的認(rèn)知理?yè)?jù)解讀[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
6 左婷婷;;同義反復(fù)的認(rèn)知闡釋[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
7 曹承弼;;語(yǔ)境分類及其作用的初步探索(英文)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
8 陳星;;介詞短語(yǔ)“在+處所”結(jié)構(gòu)的分布類型及其語(yǔ)義研究[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
9 徐英;;新聞翻譯中的框架重構(gòu)問(wèn)題[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
10 何昌平;;語(yǔ)言學(xué)習(xí)中概念形成的認(rèn)知詮釋——24種“跑”的啟示[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 上海國(guó)際問(wèn)題研究院 趙念渝;警惕語(yǔ)境翻譯中的“偷梁換柱”[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
2 孫琴;談漢語(yǔ)教學(xué)中舉例的趣味性[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2008年
3 浙江大學(xué) 施旭;究竟什么是“話語(yǔ)”和“話語(yǔ)研究”?[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2008年
4 居延安邋宋懷強(qiáng) 吳洪林;跨語(yǔ)溝通:一個(gè)極具現(xiàn)實(shí)意義的跨世紀(jì)話題[N];文匯報(bào);2007年
5 著名作家 王蒙邋崔丹丹 陳曉春 整理;語(yǔ)言的功能和陷阱[N];新華日?qǐng)?bào);2008年
6 郭貴春;語(yǔ)義分析方法論的核心及其戰(zhàn)略轉(zhuǎn)向[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院報(bào);2009年
7 本報(bào)記者 鄭巧;臺(tái)灣“族語(yǔ)保護(hù)”成效知多少?[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
8 閆廷亮;古代“萬(wàn)歲”一詞含義的演變[N];中國(guó)文化報(bào);2010年
9 張國(guó)功 百花洲文藝出版社;重構(gòu):邏輯起點(diǎn)的重立與內(nèi)涵構(gòu)建[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
10 安娜;詞語(yǔ)考古[N];海峽時(shí)報(bào);2001年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 周筱娟;現(xiàn)代漢語(yǔ)禮貌語(yǔ)言研究[D];武漢大學(xué);2005年
2 李勇忠;語(yǔ)言轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知闡釋[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
3 王曉軍;《文心雕龍》的篇章語(yǔ)用學(xué)思想[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
4 陳麗江;文化語(yǔ)境與政治話語(yǔ)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
5 曾莉;非規(guī)約間接否定:作為語(yǔ)用策略的言語(yǔ)行為[D];華中科技大學(xué);2009年
6 盛若菁;基于語(yǔ)義的比喻研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
7 陳海慶;語(yǔ)篇連貫:言語(yǔ)行為模式[D];東北師范大學(xué);2005年
8 許衛(wèi)東;《高僧傳》時(shí)間副詞研究[D];山東大學(xué);2006年
9 劉強(qiáng);先設(shè)消解機(jī)制的分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
10 戴曉雪;漢語(yǔ)稱呼中的“代位”現(xiàn)象研究[D];上海師范大學(xué);2007年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 宋靜;間接言語(yǔ)行為的解讀研究[D];湖南師范大學(xué);2005年
2 黃強(qiáng);外交委婉語(yǔ)的語(yǔ)用探究[D];廣西師范大學(xué);2004年
3 張璇;英漢會(huì)話開場(chǎng)的對(duì)比研究[D];吉林大學(xué);2007年
4 仇如慧;語(yǔ)境的層級(jí)性對(duì)翻譯的影響和作用[D];廣西大學(xué);2003年
5 任秋蘭;中國(guó)教育背景下的語(yǔ)境與外語(yǔ)教學(xué)研究[D];山東師范大學(xué);2004年
6 羅瑩;從序列模式看語(yǔ)境在口譯中的作用[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2011年
7 孫世明;語(yǔ)境語(yǔ)法教學(xué)[D];東北師范大學(xué);2003年
8 曲菁菁;語(yǔ)境與話語(yǔ)理解[D];華中師范大學(xué);2003年
9 高俊麗;言語(yǔ)交際中語(yǔ)境的動(dòng)態(tài)性[D];河北師范大學(xué);2004年
10 黃婷婷;從信息語(yǔ)用學(xué)角度論翻譯中語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義的制約[D];東北師范大學(xué);2004年
,本文編號(hào):1214914
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1214914.html