泰國學生習得否定副詞“不”、“沒(有)”的偏誤分析
發(fā)布時間:2017-11-21 23:24
本文關(guān)鍵詞:泰國學生習得否定副詞“不”、“沒(有)”的偏誤分析
【摘要】:否定副詞“不”和“沒(有)”在漢語的否定副詞中使用頻率較高,雖都屬于否定副詞,但是在語法分工上各有不同,而泰語“”是泰語最常用的否定詞,它幾乎涵蓋了絕大部分的否定副詞的用法。母語為泰語的學生在習得漢語否定詞過程中,找不到與其母語對等翻譯,因此,,這種情況給留學生在習得漢語否定副詞時帶來很大的難度。 本文基于前人的研究成果,通過收集資料,整理歸類,來研究泰國學生習得否定副詞“不”“沒(有)”的相關(guān)偏誤問題,并分析偏誤的成因,以便于減少類似偏誤的產(chǎn)生。本文主要包括五部分。 第一部分主要介紹選題緣由、選題意義及研究內(nèi)容。第二部分是研究綜述,本章分別從否定副詞“不”、“沒(有)”的本體研究現(xiàn)狀、留學生習得否定詞狀況及關(guān)于泰語否定詞的研究概況三方面入手,對前人的文獻進行總結(jié)。第三部分是對泰國學生習得漢語否定副詞“不”和“沒(有)”的偏誤進行分析,整理后發(fā)現(xiàn),泰國學生在否定副詞“不”上出現(xiàn)的偏誤要多于否定副詞“沒(有)”其中有關(guān)“不”的偏誤共有11類,有關(guān)“沒(有)”的偏誤共有10類,最后對語料進行歸類整理,再進行分析,找出引起偏誤的原因。第四部分是偏誤成因及教學建議,本章主要從目的語負遷移和母語負遷移兩方面介紹偏誤的成因,并從副詞本身的研究、對教師和教材的要求三方面提出教學建議。第五部分是結(jié)語。
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H195
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王立和;副詞“不”的非否定用法[J];吉林師范學院學報;1995年04期
2 劉莉;;“不”與“沒(有)”的語義表達功能辨析——對外漢語中否定副詞教學策略[J];高等函授學報(哲學社會科學版);2009年08期
3 春范;談動詞前面的否定副詞“不”和“沒(有)”[J];漢語學習;1980年01期
4 聶仁發(fā);否定詞“不”與“沒有”的語義特征及其時間意義[J];漢語學習;2001年01期
5 李鐵根;不"、"沒(有)"的用法及其所受的時間制約[J];漢語學習;2003年02期
6 李英;“不/沒+V”的習得情況考察[J];漢語學習;2004年05期
7 史錫堯;“不”否定的對象和“不”的位置──兼談“不”、副詞“沒”的語用區(qū)別[J];漢語學習;1995年01期
8 張伯江;否定的強化[J];漢語學習;1996年01期
9 徐時儀;否定詞“沒”“沒有”的來源和語法化過程[J];湖州師范學院學報;2003年01期
10 邢福義;;論“不”字獨說[J];華中師院學報(哲學社會科學版);1982年03期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 王欣;漢日否定表達對比研究[D];吉林大學;2011年
2 楊洪建;哈薩克族學生漢語否定結(jié)構(gòu)習得研究[D];新疆大學;2007年
本文編號:1212683
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1212683.html
最近更新
教材專著