翻譯學習與語言學習之異同及其對翻譯教學的啟示
發(fā)布時間:2017-11-13 08:21
本文關鍵詞:翻譯學習與語言學習之異同及其對翻譯教學的啟示
【摘要】:翻譯學習和語言學習是相互聯系同時又各有特質的兩種學習。分析兩種學習的學習過程、學習內容的異同,指出了翻譯能力不同于語言能力的兩項區(qū)別性特征,即工具運用能力和雙語轉換能力;趯Α陡叩葘W校英語專業(yè)英語教學大綱》的分析,指出教學中對于工具運用能力、心理及生理能力、策略運用能力三個方面的重視有待進一步加強。
【作者單位】: 上海電力學院外國語學院;安徽國際商務職業(yè)學院;
【分類號】:H059-4
【正文快照】: 一、引言有關翻譯學習和語言學習的討論一直是翻譯教學界的熱點話題。國內外學者都就此問題進行過專門論述,而首先就牽涉到翻譯學習和語言學習概念的厘清。本文主要探討英語專業(yè)本科教學過程中的翻譯學習和語言學習的異同之處,以期對翻譯教學實踐給予指導。Rod Ellis將學習定
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前3條
1 凌德祥;中介語理論與對外漢語教學[J];南京大學學報(哲學.人文科學.社會科學版);2003年03期
2 束定芳;外語學習主體研究漫談[J];外語教學;1995年03期
3 穆雷;鄭敏慧;;翻譯專業(yè)本科教學大綱設計探索[J];中國翻譯;2006年05期
【共引文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 吳桂輝;;河南省高校英語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)意向調查分析[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2011年01期
2 常燕;;合作學習模式下的基礎英語教學與學生的語言基本功訓練[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2011年04期
3 陳靜;;民族地區(qū)高師英語教育專業(yè)課程設置芻議[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2012年01期
4 盧亞林;關于高等學校英語專業(yè)口語教學的思考[J];安徽廣播電視大學學報;2004年04期
5 夏s,
本文編號:1179879
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1179879.html