煙臺方言與普通話詞匯對應(yīng)度的實證研究
本文關(guān)鍵詞:煙臺方言與普通話詞匯對應(yīng)度的實證研究
更多相關(guān)文章: 語言接觸 煙臺方言 普通話 詞語對應(yīng) 詞語留存
【摘要】:在與普通話的接觸過程中,方言詞匯會受到諸多方面的影響,以往的研究大多關(guān)注的是詞語的借貸問題。但在實際的生活當(dāng)中,雙語人感覺較為明顯的是越來越多的詞語已經(jīng)不再被使用,因而,方言詞語的留存問題是非常值得研究的。本文通過預(yù)調(diào)查發(fā)現(xiàn)這種詞匯的留存問題可能和其與普通話之間的對應(yīng)性相關(guān)。 故而,本文以語言接觸為理論依托,以煙普詞語間的對應(yīng)度和留存度之間的關(guān)系為研究對象,通過錄音、訪談、問卷等方式的實證研究,展開社會語言學(xué)調(diào)查,詳細描寫了煙普樣本詞語問的對應(yīng)情況,并梳理出對應(yīng)度的四個層次,發(fā)現(xiàn)了煙普詞語間的對應(yīng)度與方言詞語的留存度之間存在反比關(guān)系。 全文共包括五個部分,各章節(jié)具體內(nèi)容如下: 第一章緒論,交代了本文的研究背景、理論綜述、研究路徑與方法、研究價值等問題。本章為全文的研究基礎(chǔ)。 第二章詳細介紹了“煙臺方言與普通話的詞語對應(yīng)情況調(diào)查”的整個過程并對結(jié)果進行了分析。為了對煙普詞語間的對應(yīng)情況進行基本的了解,本文從《煙臺方言報告》、糖果劇等多個途徑,共搜集到175個煙臺方言詞,對13名煙臺雙語說話人進行了一對一的個案訪談式的調(diào)查。從單個雙語人和雙語人整體兩個角度對煙普詞語之間的對應(yīng)情況進行了描寫,發(fā)現(xiàn)雙語人的“詞語對應(yīng)模式”實質(zhì)為“在對應(yīng)詞之間進行義素匹配”。受此啟發(fā),本文從“義素的性質(zhì)”和“義素的數(shù)量”兩個方面對“義素的匹配”進行討論,并最終將對應(yīng)度劃分為“完全對應(yīng)”、“高度對應(yīng)”、“中度對應(yīng)”和“低度對應(yīng)”四個層次。 第三章詳細介紹了“真實語境中的詞語轉(zhuǎn)換測試”的整個過程并對結(jié)果進行了分析。為了對初步劃分出的對應(yīng)度層次進行驗證和補充,本文從每個層次中選取部分詞語,組成50個測試用詞,對10名雙語說話人進行錄音測試,記錄其在具體語句中如何進行詞語的對應(yīng)轉(zhuǎn)換。通過對結(jié)果的分析,本文發(fā)現(xiàn)完全對應(yīng)的兩個詞語可以順利完成直接轉(zhuǎn)換,高度對應(yīng)的兩個詞語間的差異在實際語境中可能會被忽略,中度對應(yīng)的詞語之間的差異則不會被忽略,而低度對應(yīng)的方言詞標志最為明顯,會出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換、直接放棄、意譯等轉(zhuǎn)換形式,并且,“對應(yīng)結(jié)果”的一致性與對應(yīng)度的層次性也是相符的,由此,本文確定煙普詞語之間的對應(yīng)度可以被劃分為四個層次。 該測試與“詞語對應(yīng)度調(diào)查”形成實踐與理論上的呼應(yīng),從兩個角度對不同層次的對應(yīng)詞進行了說明,并與“留存度”調(diào)查緊密聯(lián)系。 第四章詳細介紹了“煙臺方言詞語識用情況調(diào)查”的整個過程并對結(jié)果進行分析。由于詞語之間的“對應(yīng)度”難以量化,本文選擇“典型詞語法”,從每個層次中選擇一些“典型詞語”作為代表,驗證“留存度”和“對應(yīng)度”之間的關(guān)系。通過對35名雙語人進行的問卷調(diào)查,本文發(fā)現(xiàn)對應(yīng)度越高的詞語的留存度越低,尤其是完全對應(yīng)和低度對應(yīng)的詞語分別處于留存度的最后幾位和前幾位,差異顯著。由此,本文認為煙臺方言詞語的“留存度”確實和其與普通話之間的“對應(yīng)度”存在反比關(guān)系,而這種反比關(guān)系可能是和“詞語的日常使用程度”相關(guān)的。 第五章是本文的結(jié)語部分,對本文的結(jié)論和不足進行了闡述。 本文敏感地注意到在語言接觸的背景下,煙臺話和普通話詞語之間的對應(yīng)度與煙臺方言詞語的留存度之間存在對應(yīng)關(guān)系,并通過三個實證調(diào)查論述了這種觀點,呈現(xiàn)了煙普樣本詞語間對應(yīng)的基本情況,以個案的方式嘗試拓寬了詞匯接觸的研究課題,探究了詞匯接觸的影響機制,同時也為方言詞語的傳承研究提供一份具體的參考,具有一定的理論和現(xiàn)實意義。
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H172.1
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 江明鏡;;從上海話的變化看普通話對方言的影響[J];昌吉學(xué)院學(xué)報;2007年04期
2 唐七元;;從詞匯角度看粵方言對柳州方言的影響[J];長春大學(xué)學(xué)報;2012年07期
3 李康澄;;通語詞匯與方言詞匯競爭概說[J];河南科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年04期
4 吳安其;語言接觸對語言演變的影響[J];民族語文;2004年01期
5 吳福祥;;關(guān)于語言接觸引發(fā)的演變[J];民族語文;2007年02期
6 李云兵;;語言接觸對南方一些民族語言語序的影響[J];民族語文;2008年05期
7 孫葉林;;語言接觸視域下漢語借詞對塔山勉語詞匯系統(tǒng)的影響[J];南華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年05期
8 蘇曉青;佟秋妹;;徐州方言民俗詞匯變化的考察——徐州方言向普通話靠攏趨勢考察之六[J];徐州工程學(xué)院學(xué)報;2006年05期
9 周玉蓉;;族群互動下的語言接觸——以廣西富川為例[J];青海民族研究;2007年04期
10 邢向東;;關(guān)于深化漢語方言詞匯研究的思考[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年02期
,本文編號:1147050
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1147050.html