《統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯》述評(píng)
本文關(guān)鍵詞:《統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯》述評(píng)
更多相關(guān)文章: 統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯 機(jī)器翻譯系統(tǒng) 翻譯研究 翻譯表 語言模型 翻譯模型 語言學(xué)知識(shí) 對(duì)數(shù)線性模型 基礎(chǔ)知識(shí) 參考譯文
【摘要】:正Philipp Koehn.2009.Statistical Machine Translation.Cambridge:Cambridge University Press.xi+446pp.1.引言目前,統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯已經(jīng)成為機(jī)器翻譯研究的主流。越來越多的互聯(lián)網(wǎng)和軟件公司都推出了基于統(tǒng)計(jì)的在線的機(jī)器翻譯系統(tǒng)。例如,谷歌的多語言在線機(jī)器翻譯系統(tǒng)Google Translator可翻譯的語言有58
【作者單位】: 杭州師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;
【分類號(hào)】:H085
【正文快照】: Philipp Koehn.2009.Statistical Machine Translation.Cambridge:Cambridge University Press.xi+446pp.1.引言目前,統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯已經(jīng)成為機(jī)器翻譯研究的主流。越來越多的互聯(lián)網(wǎng)和軟件公司都推出了基于統(tǒng)計(jì)的在線的機(jī)器翻譯系統(tǒng)。例如,谷歌的多語言在線機(jī)器翻譯系統(tǒng)Google Tr
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉海濤;《機(jī)器翻譯研究》評(píng)介[J];中國(guó)科技翻譯;2005年04期
2 常金艷;;英語翻譯的科技輔助系統(tǒng)[J];河南科技;2009年04期
3 李青;黃金柱;;兩種類型英漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)性能的對(duì)比研究[J];企業(yè)家天地(理論版);2010年04期
4 李向東,張宇;機(jī)器翻譯研究和機(jī)器翻譯系統(tǒng)淺談[J];俄語學(xué)習(xí);2005年01期
5 劉群;;機(jī)器翻譯研究新進(jìn)展[J];當(dāng)代語言學(xué);2009年02期
6 蔣平;;談機(jī)器翻譯中的詞義消歧策略[J];文教資料;2007年04期
7 王正;孫東云;;統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)在網(wǎng)絡(luò)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];上海翻譯;2009年01期
8 佟旭;傅秋瑛;;放眼前沿,讓世界溝通無限——記中科院自動(dòng)化研究所機(jī)器翻譯專家宗成慶研究員[J];科學(xué)中國(guó)人;2009年05期
9 孫忠霞;;機(jī)器翻譯自然語言問題探討[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
10 楊春;;略論機(jī)器翻譯——兼與勞隴先生商榷[J];隴東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 朱海;李淼;張建;烏達(dá)巴拉;;系統(tǒng)融合方法在漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯上的應(yīng)用[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國(guó)少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國(guó)多語言知識(shí)庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年
2 杜金華;王莎;;西安理工大學(xué)統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)技術(shù)報(bào)告(英文)[A];機(jī)器翻譯研究進(jìn)展——第七屆全國(guó)機(jī)器翻譯研討會(huì)論文集[C];2011年
3 董興華;周俊林;郭樹盛;吐爾洪·吾司曼;;基于短語的漢維(維漢)統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進(jìn)展——第三屆全國(guó)少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國(guó)多語言知識(shí)庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2010年
4 巢文涵;李舟軍;;ZZX_MT系統(tǒng)CWMT2011評(píng)測(cè)報(bào)告[A];機(jī)器翻譯研究進(jìn)展——第七屆全國(guó)機(jī)器翻譯研討會(huì)論文集[C];2011年
5 于惠;謝軍;熊皓;呂雅娟;劉群;林守勛;;基于篇章上下文的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法[A];機(jī)器翻譯研究進(jìn)展——第七屆全國(guó)機(jī)器翻譯研討會(huì)論文集[C];2011年
6 梁芳麗;李淼;李文;陳雷;烏達(dá)巴拉;;統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中的源語言重排序方法研究[A];中國(guó)計(jì)算語言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年
7 王春榮;寶美榮;王斯日古楞;;內(nèi)蒙古師范大學(xué)CWMT2011蒙漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)評(píng)測(cè)技術(shù)報(bào)告[A];機(jī)器翻譯研究進(jìn)展——第七屆全國(guó)機(jī)器翻譯研討會(huì)論文集[C];2011年
8 姚樹杰;肖桐;朱靖波;;基于句對(duì)質(zhì)量和覆蓋度的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯訓(xùn)練語料選取[A];第五屆全國(guó)青年計(jì)算語言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2010年
9 李響;徐金安;劉群;呂雅娟;姜文斌;;移動(dòng)終端機(jī)器翻譯設(shè)備的解碼定點(diǎn)化方法[A];第五屆全國(guó)青年計(jì)算語言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2010年
10 孫廣范;宋金平;萬纓;許亮;肖健;;第四屆全國(guó)機(jī)器翻譯研討會(huì)CCID技術(shù)報(bào)告[A];機(jī)器翻譯研究進(jìn)展——第四屆全國(guó)機(jī)器翻譯研討會(huì)論文集[C];2008年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;我國(guó)首個(gè)基于搜索引擎的機(jī)器翻譯系統(tǒng)問世[N];中國(guó)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)導(dǎo)報(bào);2008年
2 記者 劉陽子;中國(guó)專利信息傳播與利用進(jìn)入新階段[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2008年
3 熊德意邋何中軍 劉群;機(jī)器翻譯漸行漸近[N];計(jì)算機(jī)世界;2007年
4 黃瑾邋劉洋 劉群;機(jī)器翻譯的自動(dòng)評(píng)測(cè)技術(shù)[N];計(jì)算機(jī)世界;2007年
5 劉群 ;機(jī)器翻譯距離實(shí)用還遠(yuǎn)嗎?[N];計(jì)算機(jī)世界;2006年
6 何中軍邋米海濤 劉群;統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)中的開源軟件[N];計(jì)算機(jī)世界;2007年
7 黃希玲;對(duì)翻譯研究對(duì)象及方法的思考[N];光明日?qǐng)?bào);2003年
8 董振東;到用戶中去[N];中國(guó)計(jì)算機(jī)報(bào);2003年
9 記者 張玉來;網(wǎng)絡(luò)翻譯研究獲重大突破[N];人民日?qǐng)?bào);2001年
10 青島海洋大學(xué) 楊自儉;借鑒和創(chuàng)造[N];中華讀書報(bào);2002年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蔣宏飛;基于同步樹替換文法的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2010年
2 段楠;統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的一致性解碼方法研究[D];天津大學(xué);2012年
3 劉水;融入頭—修飾詞調(diào)序模型的短語統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯方法研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2011年
4 黃書劍;統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中的詞對(duì)齊研究[D];南京大學(xué);2012年
5 陳毅東;基于短語的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型若干關(guān)鍵技術(shù)研究[D];廈門大學(xué);2008年
6 王博;機(jī)器翻譯系統(tǒng)的自動(dòng)評(píng)價(jià)及診斷方法研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2010年
7 朱聰慧;漢英動(dòng)詞次范疇相關(guān)技術(shù)的研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2009年
8 武斌;面向俄文信息處理的機(jī)器翻譯實(shí)驗(yàn)研究[D];中國(guó)人民解放軍外國(guó)語學(xué)院;2007年
9 林建方;詞搭配抽取及在信息檢索中的應(yīng)用研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2010年
10 方淼;語義單元自動(dòng)獲取研究[D];大連理工大學(xué);2008年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張濤;面向特定領(lǐng)域的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究與應(yīng)用[D];昆明理工大學(xué);2011年
2 李天寧;詞對(duì)齊技術(shù)研究及統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯平臺(tái)的構(gòu)建[D];東北大學(xué);2009年
3 王志杰;統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)在手持設(shè)備上的研究與實(shí)現(xiàn)[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2012年
4 李文;形態(tài)非對(duì)稱漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型構(gòu)造方法研究[D];中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué);2011年
5 李函章;統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中語料選擇方法研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
6 宋美娜;基于詞綴特征的漢蒙統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯系統(tǒng)[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
7 張育;基于依存語法的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究[D];蘇州大學(xué);2011年
8 銀花;基于短語的蒙漢統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2011年
9 藍(lán)翔;采用統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模型的復(fù)述生成技術(shù)研究[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2010年
10 應(yīng)玉龍;漢蒙詞法分析及其在統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯中的應(yīng)用[D];中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1146097
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1146097.html