新疆國際商貿(mào)城市場語言狀況調(diào)查
本文關(guān)鍵詞:新疆國際商貿(mào)城市場語言狀況調(diào)查
更多相關(guān)文章: 國際市場 商務(wù)語言 語言使用
【摘要】:在世界經(jīng)濟全球化的背景下,各個國家、地區(qū)被國際貿(mào)易的紐帶緊密地聯(lián)系在一起。新疆和周邊國家的貿(mào)易往來日益密切,帶動了新疆國際市場的發(fā)展。論文運用社會語言學(xué)的相關(guān)理論為指導(dǎo),以語言使用為研究領(lǐng)域,選定新疆國際商貿(mào)城的經(jīng)營戶和外國客商為研究對象,實地調(diào)查了120位經(jīng)營戶和90位外國客商,觀察了兩個群體的語言表現(xiàn),對兩個群體的語言狀況進行了研究分析。此次調(diào)查將豐富社會語言學(xué)研究,具有重要的方法論意義。還具有豐富的實踐意義,了解國際市場的語言狀況信息,真實地反映了經(jīng)營戶和外國客商這兩類特殊群體的語言生活面貌,提出了對商務(wù)語言培訓(xùn)的幾點思考,為商務(wù)俄語和商務(wù)漢語培訓(xùn)提供借鑒。 研究采用了觀察法、問卷調(diào)查法、深度訪談法。調(diào)查分七個階段展開,第一階段為第一次預(yù)調(diào)查,采用觀察法,做好記錄。第二階段設(shè)計問卷,分別設(shè)計了針對經(jīng)營戶和外國客商的兩種問卷,針對外國客商的問卷翻譯為俄語。第三階段為第二次預(yù)調(diào)查,調(diào)查后對問卷做了合理的修改。第四階段對經(jīng)營戶做了問卷調(diào)查,并根據(jù)實際情況適時穿插了深度訪談。第五階段對商貿(mào)城的外國客商做了問卷調(diào)查,,適時穿插了深度訪談。第六階段為整體觀察階段,選定10家外國客商較多的店鋪進行觀察,采用非介入式觀察法,每家店鋪觀察一天并做詳細記錄。第七階段對問卷進行了整理,運用統(tǒng)計學(xué)方法和相關(guān)軟件SPSS對所得出的數(shù)據(jù)進行分析。 本研究由五個部分組成。第一部分為緒論,主要闡述選題背景、研究設(shè)計、文獻綜述。第二部分闡述了經(jīng)營戶的語言狀況。第三部分闡述了外國客商的語言狀況。第四部分是對商務(wù)語言培訓(xùn)的思考。第五部分為結(jié)論。 研究結(jié)論:(1)新疆國際商貿(mào)城的經(jīng)營戶群體,基本掌握普通話,對普通話的認可度較高,認為普通話是重要的交際工具。在親和力方面,方言位居第一,部分成員從情感的角度偏愛方言。多數(shù)成員認為普通話、英語、俄語的社會影響力較大,有很強的學(xué)習(xí)意愿。對于商務(wù)俄語,大部分經(jīng)營戶掌握簡單聽說技能,基本能完成交際。(2)外國客商群體在自己國家是第一語言、俄語交互使用,來新疆后大多使用俄語,少部分俄語、漢語交互使用。成員普遍認為第一語言更親切、更喜歡第一語言,認為俄語對自己更有用。對于外語,認為漢語和英語在社會上影響力較大。對于商務(wù)漢語,一部分人進行過系統(tǒng)的培訓(xùn),掌握簡單漢語聽說技能;一部分人在貿(mào)易往來中逐漸掌握了簡單漢語聽說技能。
【關(guān)鍵詞】:國際市場 商務(wù)語言 語言使用
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H03
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-8
- 1 緒論8-16
- 1.1 選題背景及研究設(shè)計8-12
- 1.1.1 選題背景8
- 1.1.2 選題緣由8-9
- 1.1.3 研究目的及意義9-10
- 1.1.4 調(diào)查方法與過程10-11
- 1.1.5 研究假設(shè)11-12
- 1.2 文獻綜述12-16
- 1.2.1 以經(jīng)商群體為對象的語言調(diào)查研究12
- 1.2.2 商務(wù)語言研究綜述12-13
- 1.2.3 語言調(diào)查及語言態(tài)度研究綜述13-16
- 2 經(jīng)營戶的語言狀況調(diào)查分析16-33
- 2.1 問卷說明和調(diào)查對象16-18
- 2.1.1 問卷說明16
- 2.1.2 調(diào)查對象16-18
- 2.2 經(jīng)營戶的語言能力18-23
- 2.2.1 經(jīng)營戶的語言背景信息18-21
- 2.2.2 經(jīng)營戶的語言能力21-23
- 2.3 經(jīng)營戶的語言使用狀況23-27
- 2.3.1 不同交際對象和話題對經(jīng)營戶語言使用的影響23-25
- 2.3.2 不同場合對經(jīng)營戶語言使用的影響25-26
- 2.3.3 經(jīng)營戶叫賣語言的使用情況26-27
- 2.4 經(jīng)營戶的語言態(tài)度27-33
- 2.4.1 經(jīng)營戶語言態(tài)度的總體傾向27-29
- 2.4.2 經(jīng)營戶的語言學(xué)習(xí)意愿29
- 2.4.3 社會變量對經(jīng)營戶語言態(tài)度的影響29-33
- 3 外國客商的語言狀況調(diào)查分析33-51
- 3.1 問卷說明和調(diào)查對象33-37
- 3.1.1 問卷說明33-34
- 3.1.2 調(diào)查對象34-37
- 3.2 外國客商的語言能力37-42
- 3.2.1 外國客商的語言背景信息37-39
- 3.2.2 外國客商的語言能力39-42
- 3.3 外國客商的語言使用狀況42-44
- 3.3.1 外國客商語言使用狀況分析42-43
- 3.3.2 對外國客商討價還價語言現(xiàn)象的分析43-44
- 3.4 外國客商的語言態(tài)度44-51
- 3.4.1 外國客商語言態(tài)度的總體傾向44-46
- 3.4.2 外國客商的語言學(xué)習(xí)意愿46-47
- 3.4.3 社會變量對外國客商語言態(tài)度的影響47-51
- 4 對商務(wù)語言培訓(xùn)的幾點思考51-52
- 4.1 對商務(wù)俄語培訓(xùn)的思考51
- 4.2 對商務(wù)漢語培訓(xùn)的思考51-52
- 結(jié)論52-54
- 1 結(jié)論52-53
- 2 研究不足和研究展望53-54
- 參考文獻54-57
- 附錄57-70
- 附錄 157-61
- 附錄 261-70
- 后記70
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王海燕;中國新疆與中亞五國經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系的回顧和展望[J];俄羅斯中亞東歐市場;2005年06期
2 吳宏偉;;中國與中亞五國的貿(mào)易關(guān)系[J];俄羅斯中亞東歐市場;2011年06期
3 楊國濤;討價還價的語用素描[J];廣州市財貿(mào)管理干部學(xué)院學(xué)報;2001年03期
4 王楚安,徐美彥;淺析語碼轉(zhuǎn)換的社會及心理動因[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2005年02期
5 楊道云,劉紹忠;論“討價還價”的語言藝術(shù)[J];桂林師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(綜合版);2001年03期
6 彭文進;馬文靜;;中國新疆面向中亞的應(yīng)用型商務(wù)俄語人才需求和培養(yǎng)方案研究[J];俄羅斯中亞東歐市場;2012年03期
7 張黎;;商務(wù)語言研究概述[J];國際漢語教學(xué)動態(tài)與研究;2007年02期
8 曹華;李遠新;高虎;;新絲綢之路讓烏魯木齊成為區(qū)域經(jīng)濟中心[J];大陸橋視野;2013年09期
9 裴德祿;新疆如何吸引中亞和俄羅斯客商[J];東歐中亞市場研究;2001年10期
10 王海燕;我國新疆與俄羅斯經(jīng)貿(mào)合作的潛力[J];東歐中亞市場研究;2002年12期
本文編號:1120286
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1120286.html