天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

《愛情公寓》語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究

發(fā)布時間:2017-10-22 22:05

  本文關(guān)鍵詞:《愛情公寓》語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究


  更多相關(guān)文章: 語碼轉(zhuǎn)換 《愛情公寓》 順應(yīng)


【摘要】:語碼轉(zhuǎn)換在現(xiàn)代生活中是一種非常普遍的現(xiàn)象。它是指在同一個對話中,交替使用兩個或兩個以上的語言或語言變體。作為一個研究課題,語碼轉(zhuǎn)換已經(jīng)從語法、社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、及應(yīng)用語言學(xué)等方面進(jìn)行了研究,并且獲得了偉大的成就。相比之下,語用學(xué)的研究不僅涵蓋了語碼轉(zhuǎn)化現(xiàn)象所涉及的語言、社會、文化、認(rèn)知等方面的因素,還把對語言現(xiàn)象與解釋成功的結(jié)合了起來。 本文在Verschueren所提出的“語言順應(yīng)論”的基礎(chǔ)上,從語用學(xué)的角度研究,運(yùn)用于國棟所提出的語碼轉(zhuǎn)化模式來研究情景喜劇《愛情公寓》中的語碼轉(zhuǎn)化的現(xiàn)象。本文認(rèn)為情景喜劇中語言交際者運(yùn)用語碼轉(zhuǎn)換是為了順應(yīng),從而達(dá)到成功溝通的目的。本文研究的重點(diǎn)在于詳細(xì)分析語碼轉(zhuǎn)換所能實(shí)現(xiàn)的語用功能,分析于國棟的順應(yīng)性模式在分析情景喜劇中的語碼轉(zhuǎn)換的有效性和可行性。本文采用了定性研究方法。 語碼轉(zhuǎn)換在本研究中被定義為一種語言選擇和策略。這可以通過溝通策略的傳播者來實(shí)現(xiàn)一些目的。語碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)在情景喜劇中是源于語言交際者要對語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約以及心理動機(jī)進(jìn)行順應(yīng)。除了以上提到的這一點(diǎn),語碼轉(zhuǎn)換可以實(shí)現(xiàn)多種語用交際功能,例如交流便利,提高準(zhǔn)確性,制造幽默,改變情感距離,表達(dá)感情,追求時尚等。 通過對著名情景喜劇《愛情公寓》中語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究我們可以看出情景喜劇中語碼轉(zhuǎn)換日益增多的現(xiàn)象不是單純的語言現(xiàn)象,而是社會和參與者心理動機(jī)的體現(xiàn)。對其研究應(yīng)該引起包括語言學(xué)家、社會學(xué)家和心理學(xué)家在內(nèi)的不同領(lǐng)域研究者的共同關(guān)注。
【關(guān)鍵詞】:語碼轉(zhuǎn)換 《愛情公寓》 順應(yīng)
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H030
【目錄】:
  • Acknowledgements6-7
  • Abstract7-9
  • 摘要9-10
  • Contents10-12
  • CHAPTER 1 INTRODUCTION12-15
  • 1.1 Research Background12-13
  • 1.2 Research Purpose and Significance13-14
  • 1.3 Outline of the Thesis14-15
  • CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW15-23
  • 2.1 Introduction15-16
  • 2.2 Previous Study of Code-switching at Aborad16-19
  • 2.2.1 The Grammatical Approach17-18
  • 2.2.2 The Sociolinguistic Approach18
  • 2.2.3 The Conversational Analysis Approach18-19
  • 2.3 Previous Study of Code-switching at Home19-21
  • 2.4 Previous Study of Ipartment21
  • 2.5 Summary21-23
  • CHAPTER 3 THEORETICAL FRAMEWORK23-32
  • 3.1 Introduction23
  • 3.2 Verschueren's Linguistic Adaptation Theory23-27
  • 3.2.1 Three Characteristics of Linguistic Adaptation Theory24-25
  • 3.2.2 Four Aspects of Linguistic Adaptation Theory25-27
  • 3.3 Yu Guodong's Adaptation Model Based on Verschueren's Linguistic Adaptation Theory27-31
  • 3.3.1 Adaptability of Code-switching27-30
  • 3.3.1.1 Linguistie Reality28-29
  • 3.3.1.2 Social Conventions29
  • 3.3.1.3 Psychological Motivations29-30
  • 3.3.2 Negotiability of Code-switching30
  • 3.3.3 Variability of Code-switching30-31
  • 3.4 Summary31-32
  • Chapter 4 The Analysis of Code-switching in Ipartment32-54
  • 4.1 Introduction32-33
  • 4.2 Code-switching as Adaptation to Linguistie Reality33-38
  • 4.2.1 Filling Vocabulary Vacancy33-35
  • 4.2.2 Keeping Convenience35-37
  • 4.2.3 Improving Precision37-38
  • 4.3 Code-switching as Adaptation to Social Conventions38
  • 4.4 Code-switching as Adaptation to One's Psychological Needs38-52
  • 4.4.1 Code-switching as Humor-creating Strategy39-43
  • 4.4.2 Code-switching as Adaptation to Changing Emotional Distance43-45
  • 4.4.3 Code-switching as Adaptation to Exprress Emotional Feelings45-48
  • 4.4.4 Code-switching as Adaptation to Emphasis and Explanation48-49
  • 4.4.5 Code-switchingg as Fashion Seeking Strategy49-52
  • 4.5 Summary52-54
  • CHAPTER 5 CONCLUSION54-57
  • 5.1 Major Findinggs54-55
  • 5.2 Limitations55-57
  • References57-58

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條

1 于國棟;語碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J];當(dāng)代語言學(xué);2004年01期

2 陳立平;英語專業(yè)教師在課堂上語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2004年05期

3 譚曉晨;語碼轉(zhuǎn)換與適應(yīng)論[J];山東外語教學(xué);2003年05期

4 李楚成;香港粵語與英語的語碼轉(zhuǎn)換[J];外語教學(xué)與研究;2003年01期

5 高軍,戴煒華;語碼轉(zhuǎn)換和社會語言學(xué)因素[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2000年06期

6 何安平;;中英混合語碼的語言特點(diǎn)及文化功能[J];現(xiàn)代外語;1992年01期

7 黃國文;方式原則與粵——英語碼轉(zhuǎn)換[J];現(xiàn)代外語;1995年03期

,

本文編號:1080271

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1080271.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶50401***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com