蒙古國(guó)所藏《三國(guó)演義》蒙譯本述略
本文關(guān)鍵詞:蒙古國(guó)所藏《三國(guó)演義》蒙譯本述略
更多相關(guān)文章: 蒙古國(guó) 《三國(guó)演義》 蒙譯本
【摘要】:文章梳理并闡述了蒙古國(guó)首都烏蘭巴托所藏《三國(guó)演義》蒙古文古舊譯本的特點(diǎn)和價(jià)值。從數(shù)量上看,蒙古國(guó)收藏《三國(guó)演義》蒙譯本約占目前所搜集到的《三國(guó)演義》蒙譯本的三分之一,就其原始性、完整性、珍貴性而言,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了國(guó)內(nèi)所藏《三國(guó)演義》蒙譯本。以往的《三國(guó)演義》蒙譯本的整理研究對(duì)此頗有忽略,致使學(xué)界對(duì)現(xiàn)存《三國(guó)演義》古舊譯本的版本和內(nèi)容尚缺乏完整、全面的認(rèn)識(shí)和了解。這些譯本,無論對(duì)《三國(guó)演義》蒙譯本的考訂、蒙漢文學(xué)關(guān)系研究,或?qū)Α度龂?guó)演義》在域外傳播之研究,都有極其重要的文獻(xiàn)價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值。
【作者單位】: 內(nèi)蒙古師范大學(xué)蒙古學(xué)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 蒙古國(guó) 《三國(guó)演義》 蒙譯本
【基金】:教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地北京大學(xué)東方文學(xué)研究中心2005年度重大項(xiàng)目“《三國(guó)演義》在東方各國(guó)的流傳和影響”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):05JJD750.47-99160)階段性成果
【分類號(hào)】:I207.413;H212
【正文快照】: 漢族經(jīng)典作品《三國(guó)演義》在蒙古地區(qū)傳播的最基本、最普遍的途徑當(dāng)屬翻譯,蒙古族廣大群眾開始熟知并廣泛地接受《三國(guó)演義》就是以翻譯為媒介的。質(zhì)言之,它的蒙譯使其得以在蒙古地區(qū)廣泛流傳和普及。《三國(guó)演義》蒙譯研究的第一篇專題論文是《〈三國(guó)演義〉滿蒙譯本比較研究》
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 陳崗龍;;《三國(guó)演義》滿蒙譯本比較研究[J];民族文學(xué)研究;2011年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 聚寶;;蒙古國(guó)所藏蒙古文《四大奇書第一種》研究[J];明清小說研究;2014年04期
2 聚寶;;嘉靖本《三國(guó)演義》蒙譯本述略[J];內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年05期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 聚寶;《三國(guó)演義》在蒙古地區(qū)的傳播研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2012年
2 秀云;《三國(guó)演義》滿文翻譯研究[D];中央民族大學(xué);2013年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 李士娟;記滿文抄、刻本《三國(guó)演義》[J];中國(guó)典籍與文化;2005年02期
2 王麗娜;;《三國(guó)演義》在國(guó)外[J];文獻(xiàn);1982年02期
3 黃潤(rùn)華;;滿文翻譯小說述略[J];文獻(xiàn);1983年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 康庭梓;;難忘“九一三”[J];黨史博覽;2014年01期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文編號(hào):1027025
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1027025.html