天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

互文性視角下廣告藝術(shù)張力探析——以可口可樂(lè)2014世界杯全球廣告為例

發(fā)布時(shí)間:2017-09-24 14:39

  本文關(guān)鍵詞:互文性視角下廣告藝術(shù)張力探析——以可口可樂(lè)2014世界杯全球廣告為例


  更多相關(guān)文章: 廣告 互文性 藝術(shù)張力


【摘要】:互文性理論認(rèn)為看似獨(dú)立的文本實(shí)際上存在著多維空間,所有文本都在不同程度上互相關(guān)聯(lián),應(yīng)從文本間的關(guān)系來(lái)考查文本的意義?煽诳蓸(lè)2014世界杯全球廣告,正是在理想與現(xiàn)實(shí)、多維空間中的苦難與堅(jiān)韌、壓抑與生存以及商業(yè)與藝術(shù)的互文互構(gòu)中實(shí)現(xiàn)了廣告作品藝術(shù)張力的拓展;ノ男詫(duì)廣告創(chuàng)作有著現(xiàn)實(shí)而有效的作用,有效的互文并非"拼湊式雜燴"。
【作者單位】: 長(zhǎng)沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】廣告 互文性 藝術(shù)張力
【分類號(hào)】:F713.8
【正文快照】: 因?yàn)橛辛藦埩?弓才能將箭射向遠(yuǎn)方,發(fā)條才能驅(qū)動(dòng)指針運(yùn)轉(zhuǎn),張力越強(qiáng),箭才能射得越遠(yuǎn),鐘表的指針才能運(yùn)轉(zhuǎn)得越久。同樣,只有具備強(qiáng)大的藝術(shù)張力,一則全球性的品牌廣告,才能在空間的向度穿越地區(qū)與國(guó)界、種族與文化,以藝術(shù)的震撼力攜帶著品牌信息實(shí)現(xiàn)無(wú)遠(yuǎn)弗屆地傳播。本文試圖在

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條

1 康澄;文本——洛特曼文化符號(hào)學(xué)的核心概念[J];當(dāng)代外國(guó)文學(xué);2005年04期

2 馬中紅;;互文性:一個(gè)無(wú)限廣闊的廣告創(chuàng)意空間[J];中國(guó)廣告;2006年08期

3 向瓊;鄭慶君;;西方互文性理論的建構(gòu)與發(fā)展探析[J];湖南社會(huì)科學(xué);2014年02期

4 徐翔;;文學(xué)文本的自我生產(chǎn)性及文本場(chǎng)[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2007年04期

5 王凌;;互文性視閾下古代小說(shuō)文本研究的現(xiàn)狀與思考[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年02期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 焦樹民;李冬明;;論廣告創(chuàng)意中的“舊元素新組合”——基于互文性的視角[J];今傳媒;2011年09期

2 宋偉元;;淺談新詩(shī)中的造境技巧[J];大家;2011年17期

3 周朝偉;;“有機(jī)體”思想在翻譯教學(xué)中的運(yùn)用[J];瘋狂英語(yǔ)(教師版);2010年01期

4 周朝偉;;“翻譯”為什么可以稱為“有機(jī)體”?[J];瘋狂英語(yǔ)(教師版);2010年02期

5 周朝偉;;解析“翻譯有機(jī)體”[J];瘋狂英語(yǔ)(教師版);2010年03期

6 周朝偉;;再讀“翻譯有機(jī)體”——《易經(jīng)》和馬克思主義的可通約性[J];瘋狂英語(yǔ)(教師版);2010年04期

7 彭佳;;另一種文本中心——回應(yīng)尤里·洛特曼的文本觀[J];符號(hào)與傳媒;2011年02期

8 張yN;;真正的詩(shī)歌在于意義——試論洛特曼的詩(shī)歌符號(hào)學(xué)理論[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年10期

9 余紅兵;;文化符號(hào)學(xué)視域中的文化遺忘機(jī)制[J];俄羅斯文藝;2013年03期

10 關(guān)婷婷;;淺析《論語(yǔ)》中“仁”的文化內(nèi)涵——基于符號(hào)學(xué)的研究視角[J];滄州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2013年04期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 徐翔;;文學(xué)研究中的“相似因果性”批判——以對(duì)周作人女性觀的研究為例[A];第二屆中國(guó)科技哲學(xué)及交叉學(xué)科研究生論壇論文集(博士卷)[C];2008年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 張海燕;洛特曼的文化符號(hào)詩(shī)學(xué)理論研究[D];山東師范大學(xué);2007年

2 周瑞敏;詩(shī)歌含義生成的語(yǔ)言學(xué)研究[D];華中師范大學(xué);2008年

3 徐翔;當(dāng)代文學(xué)研究中的神話化現(xiàn)象批判[D];北京師范大學(xué);2009年

4 蘇蕾;從強(qiáng)公共性到弱公共性[D];華中科技大學(xué);2010年

5 管月娥;烏斯賓斯基結(jié)構(gòu)詩(shī)學(xué)理論研究[D];南京師范大學(xué);2012年

6 王曉春;價(jià)值觀契合與企業(yè)文化文本:概念、測(cè)量及其關(guān)系研究[D];江西財(cái)經(jīng)大學(xué);2012年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 周榮勝;論德里達(dá)的本文理論[J];北京社會(huì)科學(xué);2000年04期

2 秦海鷹;;羅蘭·巴爾特的互文觀[J];法國(guó)研究;2008年02期

3 馬中紅;;影視與廣告創(chuàng)意的“互文性”[J];中國(guó)廣告;2006年01期

4 王凌;;《趙氏孤兒》在現(xiàn)代影視中的人性化改編[J];電影文學(xué);2013年23期

5 邢慧玲;邢t;;崇禎本《金瓶梅》插圖中的徽派圖形藝術(shù)考[J];徐州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期

6 范司永;;西方文本研究的范式演進(jìn):從自足到開放[J];外國(guó)語(yǔ)文;2012年04期

7 秦海鷹;互文性理論的緣起與流變[J];外國(guó)文學(xué)評(píng)論;2004年03期

8 郭英德;中國(guó)古代通俗小說(shuō)版本研究芻議[J];文學(xué)遺產(chǎn);2005年02期

9 楊森;;世德堂本《西游記》圖文互文現(xiàn)象研究[J];徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年04期

10 趙望秦;;《三國(guó)志演義》中“靜軒詩(shī)”是依據(jù)小說(shuō)文本吟詠寫作的[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年09期

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 康初瑩;;廣告文本創(chuàng)作與傳播中的互文性分析[J];綏化學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期

2 馬文樝;;“互文性”對(duì)翻譯研究的影響[J];商品與質(zhì)量;2011年S6期

3 王穎;;互文性理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J];現(xiàn)代營(yíng)銷(學(xué)苑版);2012年02期

4 耿維峰;;翻譯互文性研究概略[J];中外企業(yè)家;2014年09期

5 徐永生;;互文性對(duì)語(yǔ)境動(dòng)態(tài)研究的重要性分析[J];無(wú)錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期

6 劉小云;;文化互文性與大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2012年05期

7 李文斌;;試論廣告語(yǔ)言的互文性特點(diǎn)[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期

8 張美麗;;淺談互文性與文學(xué)翻譯[J];山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào);2008年S1期

9 邊立紅;李捷;;從互文性理論看龐德英譯《長(zhǎng)干行》[J];云南財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年05期

10 劉展;;互文性視角下的廣告翻譯[J];遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院(遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào));2013年02期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條

1 伍瑜;;“互文性”及相關(guān)問(wèn)題研究[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

2 于海巖;;解析英漢翻譯中源語(yǔ)、目的語(yǔ)的意義聯(lián)想——從互文性角度看翻譯的應(yīng)對(duì)策略[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

3 胡兆云;;互文性理論與文學(xué)翻譯的互文還原原則[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

4 萬(wàn)麗媛;;從引用看語(yǔ)篇的互文性[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2007年年會(huì)論文集[C];2007年

5 胡偉麗;;外顯互文性與詩(shī)歌翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

6 王璐;;互文性理論在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

7 李梅紅;;在互文性的指導(dǎo)下進(jìn)行廣告套譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

8 魏曉慧;;互文性翻譯理論觀照下的中國(guó)電影名稱翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 復(fù)旦大學(xué)中文系 ?塑病↑S蓓 譯;多聲部的人[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 劉金明;互文性的語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年

2 吳迪龍;互文性視角下的中國(guó)古典詩(shī)歌英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

3 向紅;互文翻譯的語(yǔ)境重構(gòu)[D];上海交通大學(xué);2011年

4 焦亞?wèn)|;錢鐘書文學(xué)批評(píng)的互文性特征研究[D];華中師范大學(xué);2006年

5 姜怡;基于文本互文性分析計(jì)算的典籍翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2010年

6 曾文雄;翻譯的文化參與[D];華東師范大學(xué);2010年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 馬秋利;譯者主體的互文性視角[D];首都師范大學(xué);2008年

2 葉靄云;互文性在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年

3 蔣紅;從互文性角度分析新聞話語(yǔ)[D];曲阜師范大學(xué);2010年

4 林景;互文性在奧林匹克語(yǔ)篇翻譯中的研究—功能語(yǔ)言學(xué)視角[D];江西師范大學(xué);2009年

5 石興平;英文公司簡(jiǎn)介的互文性分析[D];重慶大學(xué);2010年

6 林雪;從互文性理論談《牡丹亭》中互文符號(hào)的翻譯[D];四川師范大學(xué);2010年

7 羅萍;英漢互文性對(duì)比與翻譯研究[D];華東理工大學(xué);2011年

8 趙元敏;從互文性角度看兩《論語(yǔ)》英譯本的對(duì)比研究[D];太原理工大學(xué);2011年

9 劉青;互文性研究[D];貴州師范大學(xué);2005年

10 王巧寧;從互文性角度談異化翻譯策略[D];陜西師范大學(xué);2005年

,

本文編號(hào):911979

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/911979.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6b28d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com