廣告語(yǔ)體的關(guān)聯(lián)—順應(yīng)論研究
[Abstract]:According to Sperber Wilson's relevance Theory, communication is an ostensive-inferential process, and the speaker's relevance hypothesis determines the choice of language form. Verschueren's adaptation Theory holds that communication is an adaptation process and pragmatics is a cognitive one. Based on the characteristics of linguistic diversity, negotiation and adaptability, language use is also a continuous process of language selection from the perspective of society and culture. Taking into account the advantages of the above two theories, this paper proposes the relevance-adaptation model, which has the following viewpoints: first, the purpose of communication is to obtain the best relevance. In the process of communication, the speaker's task is to express the information about the hearer, while the hearer is to find the explanation to satisfy the optimal relevance hypothesis. Secondly, adaptation is a dynamic process of obtaining optimal relevance. Thirdly, the speaker's relevance hypothesis determines his language choice, and the choice of language is embodied in all levels of language structure: pronunciation, vocabulary, syntax, and discourse. Fourth, in the process of dynamic choice, the choice of language choice and contextual resources (material world, psychological world and social world) are mutually adapted. Only when the language chooses to adapt to different contextual resources, can communication achieve the best relevance effect, and vice versa. Finally, relevance adaptation is also the process of pragmatic strategy selection. Based on the model of relevance and adaptation, this paper makes a pragmatic study of advertising body. It is found that advertisers must first form relevance hypothesis and express it to consumers through various explicit stimuli before completing advertising design. In order to realize its information intention and communication intention. In addition, advertising also embodies structural adaptation, pragmatic adaptation and contextual adaptation. Structural adaptation reflects the adaptation of advertising at the phonological, lexical, syntactic and textual levels, and pragmatic adaptation reflects the use of colloquial forms, politeness, and indirect language. Vague wording and vivid rhetoric to achieve its special requirements; contextual adaptation includes physical context, social context and consumer cognitive psychological context. Relevance-adaptation model is more or less helpful to the creators' creation and consumer's interpretation.
【學(xué)位授予單位】:中南民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號(hào)】:H03
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 牛宏宇;英語(yǔ)廣告語(yǔ)中語(yǔ)言變異的語(yǔ)用學(xué)解釋[J];固原師專學(xué)報(bào);2004年05期
2 張明芳;從語(yǔ)用學(xué)角度分析廣告的說(shuō)服性[J];河北科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年01期
3 胡濤暉;廣告中修辭手段的關(guān)聯(lián)性闡釋[J];湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年S2期
4 周秋琴;話語(yǔ)廣告英語(yǔ)中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)技巧[J];湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2000年01期
5 奚家文;論修辭意象在英語(yǔ)廣告中的作用機(jī)制[J];湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);1998年06期
6 柯淑萍;;從語(yǔ)用學(xué)的角度分析英語(yǔ)廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期
7 胡文輝;從語(yǔ)用學(xué)角度分析英語(yǔ)廣告的口號(hào)語(yǔ)[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
8 楊平;關(guān)聯(lián)——順應(yīng)模式[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2001年06期
9 韓慶玲;模糊修辭學(xué)研究綜述[J];修辭學(xué)習(xí);1998年02期
,本文編號(hào):2161755
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/2161755.html