廣告文體中的語(yǔ)言變異分析
本文選題:語(yǔ)言常規(guī) + 語(yǔ)言變異 ; 參考:《商場(chǎng)現(xiàn)代化》2006年07期
【摘要】:語(yǔ)言變異是指語(yǔ)言在使用中偏離語(yǔ)言常規(guī)的一種現(xiàn)象。本文通過對(duì)典型的漢英廣告實(shí)例的分析發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言變異廣泛存在于漢英廣告語(yǔ)言的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)域、方言、歷史時(shí)代的變異和外來語(yǔ)的攙雜等方面。認(rèn)為富含語(yǔ)言變異的上乘廣告語(yǔ)言是起畫龍點(diǎn)睛作用的不可缺少的要素。它通過藝術(shù)的語(yǔ)言給消費(fèi)者留下不可磨滅的印象,從而喚起他們的購(gòu)買欲望,增強(qiáng)該產(chǎn)品的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力,最終達(dá)到勸說或影響受眾的目的。
[Abstract]:Language variation is a phenomenon in which language deviates from linguistic convention. Through the analysis of typical examples of Chinese and English advertising, it is found that language variation exists widely in phonetic, lexical, grammatical, semantic, register, dialect, historical variation and blending of foreign words in Chinese and English advertising languages. It is believed that the superior advertising language rich in language variation is an indispensable element for finishing. It leaves an indelible impression on consumers through the language of art, thus arousing their desire to buy, enhancing the market competitiveness of the product, and finally achieving the purpose of persuading or influencing the audience.
【作者單位】:
【分類號(hào)】:F713.8
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 韋漢;廣告誤導(dǎo)推理的認(rèn)知心理機(jī)制[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 黃春燕;上義詞與下義詞的選用[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
2 周俊蘭;從“互動(dòng)”看特寫報(bào)道語(yǔ)言的人際功能[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年01期
3 王成鳳;;如何優(yōu)化高中英語(yǔ)寫作課教學(xué)[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
4 劉明珠;仿擬在廣告英語(yǔ)中的應(yīng)用[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
5 戴俊霞;論英語(yǔ)口語(yǔ)中的兩大句法特征[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1999年02期
6 王春梅;;廣告英語(yǔ)的修辭魅力[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
7 譚穎沁;;影響語(yǔ)言變異的社會(huì)因素[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
8 郭麗華;“硬賣”型與“軟賣”型英語(yǔ)廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)[J];鞍山鋼鐵學(xué)院學(xué)報(bào);2000年05期
9 曹彥;論第一人稱與第三人稱敘述角度上的差異[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期
10 劉世生;文體學(xué)的理論、實(shí)踐與探索[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1992年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前8條
1 蔡有恒;;功能理論與語(yǔ)篇語(yǔ)體特征分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
2 劉錦芳;;中西文化下廣告翻譯的差異[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
3 楊鵬;;廣告英語(yǔ)商標(biāo)詞對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的“溢出”效應(yīng)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
4 劉海燕;;兩性產(chǎn)品廣告英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)的對(duì)比[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
5 鄧崢云;;運(yùn)用語(yǔ)域理論分析時(shí)事新聞報(bào)道的文體特征[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
6 王葉丁;;英語(yǔ)與漢語(yǔ)中的性別差異[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
7 李熙宗;霍四通;;語(yǔ)體與語(yǔ)言規(guī)范化[A];世紀(jì)之交的中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究——第二屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年
8 李允;;從文體特征的對(duì)比分析評(píng)《上邪》的英譯[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 趙娟廷;漢韓公文語(yǔ)體對(duì)比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
2 周蕓;新時(shí)期文學(xué)跨體式語(yǔ)言的語(yǔ)體學(xué)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
3 侯國(guó)金;語(yǔ)用標(biāo)記等效原則[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
4 龔芬;論戲劇語(yǔ)言的翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
5 戴忠信;外語(yǔ)言語(yǔ)交際能力形成過程:個(gè)體體驗(yàn)理論視角[D];北京師范大學(xué);2004年
6 武建國(guó);當(dāng)代漢語(yǔ)公共話語(yǔ)中的篇際互文性研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年
7 許平;品境——細(xì)讀《神州集》[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
8 董育寧;新聞評(píng)論語(yǔ)篇的語(yǔ)言研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
9 陳麗江;文化語(yǔ)境與政治話語(yǔ)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
10 代樹蘭;電視訪談話語(yǔ)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張偉;文體分析在科技英語(yǔ)漢譯中的應(yīng)用[D];華中師范大學(xué);2000年
2 肖爽;[D];電子科技大學(xué);2000年
3 劉慧;英文廣告語(yǔ)言特征研究[D];西南師范大學(xué);2000年
4 陳開順;計(jì)算機(jī)英語(yǔ)的翻譯[D];上海海運(yùn)學(xué)院;2000年
5 高潔宇;評(píng)INCOTERMS 1990中譯本[D];上海海運(yùn)學(xué)院;2000年
6 趙偉;魯迅小說兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究[D];上海海運(yùn)學(xué)院;2000年
7 沈繼誠(chéng);論功能對(duì)等原則與漢語(yǔ)廣告英譯[D];廣西師范大學(xué);2000年
8 許朝陽(yáng);文體學(xué)與英語(yǔ)口語(yǔ)理解[D];曲阜師范大學(xué);2000年
9 任慶梅;語(yǔ)域理論與學(xué)生口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)[D];曲阜師范大學(xué);2000年
10 陳延兵;譯者在處理文化類敏感文本中的作用[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2000年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳琪宏;語(yǔ)言變異和廣告創(chuàng)新[J];張家口師專學(xué)報(bào);1994年03期
2 吳霞輝;廣告用語(yǔ)中的語(yǔ)言變異及其文體特色[J];國(guó)際經(jīng)貿(mào)探索;2001年05期
3 冷兆杰;;英語(yǔ)廣告的變異手法賞識(shí)[J];商場(chǎng)現(xiàn)代化;2008年06期
4 劉冬梅;;略論廣告語(yǔ)言中的色彩變異[J];大家;2011年11期
5 孫文清;;試論模糊性廣告承諾[J];新聞界;2006年01期
6 李昕;李欣欣;;淺析合作原則在商業(yè)廣告中的應(yīng)用[J];商場(chǎng)現(xiàn)代化;2008年08期
7 許振波;;試論當(dāng)代廣告語(yǔ)設(shè)計(jì)的嬗變[J];生產(chǎn)力研究;2008年23期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文編號(hào):1897854
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/1897854.html