名牌廣告的語言藝術
發(fā)布時間:2018-01-16 22:17
本文關鍵詞:名牌廣告的語言藝術 出處:《修辭學習》2001年06期 論文類型:期刊論文
更多相關文章: 廣告語 語言藝術 電扇 長城 青島啤酒 超越廣告 聯(lián)想性 文化張力 可口可樂 老黃
【摘要】:正 當今時代,“酒香不怕巷子深”的觀念早已成為“老黃歷”了,創(chuàng)名牌、保名牌如一股春潮在中國大陸涌動。“酒香也要善吆喝”以成了有識之士的共識。許多名牌產(chǎn)品、名牌企業(yè)的廣告語猶如磁鐵一樣吸引住人們,有的成了家喻戶曉的“口頭禪”;從而超越廣告,成為具有文化張力的一種文化現(xiàn)象。這正是名牌廣告講求語言的藝術性,使廣告語具有
[Abstract]:In the present era, the concept of "wine fragrance is not afraid of deep alleys" has already become the "old Gregorian calendar", creating a famous brand. Protecting famous brands is like a spring tide in mainland China. "Wine fragrance should also be good to cry out" has become the consensus of people with insight. Many famous brand products, famous brand enterprise advertising words like magnets attract people. Some have become household names of the "mantra"; So as to transcend advertising and become a cultural phenomenon with cultural tension, this is precisely the artistic nature of the language emphasized by famous brand advertisements, which makes the advertising language have
【分類號】:H15
【正文快照】: 當今時代,“酒香不怕巷子深”的觀念早已成為“老黃歷”了,創(chuàng)名牌、保名牌如一股春潮在中國大陸涌動。“酒香也要善哈喝”已成了有識之士的共識。許多名牌產(chǎn)品、名牌企業(yè)的廣告語猶如磁鐵一樣吸引住人們,有的成了家喻戶曉的“口頭禪”;從而超越廣告,成為具有文化張力的一種文
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 施惠平;廣告語的文化屬性與相應的翻譯策略[J];江南大學學報(人文社會科學版);2002年03期
2 姚星;廣告語的修辭手法芻議[J];南昌教育學院學報;2000年04期
3 邵敬敏;論廣告語創(chuàng)作的定位策略[J];語言文字應用;1995年01期
4 傅惠鈞,張先亮;廣告語研究的力作———評邵敬敏先生,
本文編號:1435069
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/1435069.html
最近更新
教材專著