修辭重構(gòu)——電影翻譯的藝術(shù)手段
發(fā)布時(shí)間:2024-02-14 19:12
電影中的話語(yǔ)是藝術(shù)創(chuàng)作的組成部分,電影翻譯的追求不僅在于"把意思說(shuō)對(duì)",還要努力"把話說(shuō)好"。從藝術(shù)創(chuàng)作的層面,筆者贊同翻譯修辭的思想,認(rèn)為電影翻譯的過(guò)程,不是簡(jiǎn)單的機(jī)械復(fù)制(字對(duì)字翻譯),而是積極的修辭重構(gòu)(等效翻譯)。本文以英語(yǔ)電影漢譯為例,從作品主題、人物性格、話語(yǔ)節(jié)奏、表達(dá)風(fēng)格等方面,分析譯者發(fā)揮主觀能動(dòng)性進(jìn)行修辭重構(gòu)的藝術(shù)方法 ,具體方法包括找主題、貼標(biāo)簽、數(shù)拍子、上手段。
【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)
【文章目錄】:
一、修辭重構(gòu):電影翻譯本體論
(一)修辭與修辭重構(gòu)
(二)電影翻譯的三個(gè)層次
(三)“把話說(shuō)好”與再現(xiàn)“劇”的本體
二、電影修辭藝術(shù)論
(一)作品主題
(二)人物性格
(三)話語(yǔ)節(jié)奏
(四)表達(dá)風(fēng)格
三、修辭重構(gòu)作為翻譯手段
(一)找主題
(二)貼標(biāo)簽
(三)數(shù)拍子
(四)上手段
結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3898466
【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)
【文章目錄】:
一、修辭重構(gòu):電影翻譯本體論
(一)修辭與修辭重構(gòu)
(二)電影翻譯的三個(gè)層次
(三)“把話說(shuō)好”與再現(xiàn)“劇”的本體
二、電影修辭藝術(shù)論
(一)作品主題
(二)人物性格
(三)話語(yǔ)節(jié)奏
(四)表達(dá)風(fēng)格
三、修辭重構(gòu)作為翻譯手段
(一)找主題
(二)貼標(biāo)簽
(三)數(shù)拍子
(四)上手段
結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3898466
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3898466.html
最近更新
教材專著