“一帶一路”語境下中國影視劇在緬甸的傳播
發(fā)布時(shí)間:2021-11-24 23:43
<正>隨著"一帶一路"建設(shè)的深入開展,中國和沿線各國實(shí)現(xiàn)"民心相通"是當(dāng)下迫切的問題。能迅速跨越語言障礙的影視劇成為首選,相關(guān)部門已在行動(dòng),如中國國際廣播電臺(tái)中緬影視譯制基地在仰光的成立及運(yùn)作,廣西廣播電視臺(tái)與緬甸國家廣播電視臺(tái)的合作。從以緬語譯制的《金太郎的幸福生活》在緬開播的2013年算起①,國家層面中國影視劇的對(duì)緬傳播已走過七年,而中國影視劇在緬民間傳播更久遠(yuǎn),究竟現(xiàn)狀如何?2020年是緬甸電影發(fā)展100周年,緬甸國內(nèi)也在準(zhǔn)備各種慶典,
【文章來源】:青年記者. 2020,(15)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
中國影視劇在緬甸傳播現(xiàn)狀
中國影視劇在緬甸傳播存在的問題
1.官方傳播渠道需進(jìn)一步加強(qiáng)溝通。
2.影視劇的選片、譯制、播映及其他環(huán)節(jié)沒有系統(tǒng)地變“外宣”為“對(duì)外傳播”。
3.對(duì)影視劇的民間傳播重視不夠。
結(jié) 語
本文編號(hào):3516980
【文章來源】:青年記者. 2020,(15)北大核心
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
中國影視劇在緬甸傳播現(xiàn)狀
中國影視劇在緬甸傳播存在的問題
1.官方傳播渠道需進(jìn)一步加強(qiáng)溝通。
2.影視劇的選片、譯制、播映及其他環(huán)節(jié)沒有系統(tǒng)地變“外宣”為“對(duì)外傳播”。
3.對(duì)影視劇的民間傳播重視不夠。
結(jié) 語
本文編號(hào):3516980
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3516980.html
教材專著