近年來(lái)中國(guó)IP話劇電影改編的研究
發(fā)布時(shí)間:2021-08-09 19:40
本文從話劇與電影的本質(zhì)出發(fā),結(jié)合后現(xiàn)代、大眾文化、敘事學(xué)等理論知識(shí),以“電影本性”與“話劇本性”之間的對(duì)話與交融為研究目的,對(duì)當(dāng)下改編的實(shí)例進(jìn)行批評(píng)與研究,首先對(duì)IP話劇銀幕轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象進(jìn)行詳細(xì)闡述,其次分析IP話劇電影改編過(guò)程中的后現(xiàn)代色彩,并從文本角度對(duì)電影改編過(guò)程中的突破進(jìn)行舉例分析,最后對(duì)當(dāng)前改編過(guò)程中存在的問(wèn)題進(jìn)行反思。近年來(lái),隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”政策的推出,電影搭載上“互聯(lián)網(wǎng)+”的快車,形成了“互聯(lián)網(wǎng)+電影”的商業(yè)模式,率先以互聯(lián)網(wǎng)思維去促進(jìn)各個(gè)媒介互享創(chuàng)新成果,形成了IP改編的熱潮,從文化語(yǔ)境和產(chǎn)業(yè)背景對(duì)IP話劇電影改編的成因來(lái)看,在電影創(chuàng)作遭遇瓶頸時(shí),IP改編成為電影發(fā)展的新動(dòng)力,而面對(duì)眾多IP改編的失利,IP話劇憑借自身的相對(duì)優(yōu)勢(shì)從眾多媒介中脫穎而出,隨著電影產(chǎn)業(yè)鏈的重塑,“客戶至上”的理念使投資者對(duì)電影消費(fèi)主體“網(wǎng)生代”的觀影需求更加關(guān)注,推動(dòng)了電影與IP話劇的跨媒介轉(zhuǎn)換。在后現(xiàn)代的文化意蘊(yùn)下,IP話劇以調(diào)侃、粗俗的語(yǔ)言、無(wú)厘頭的表達(dá),形成了一種反權(quán)威、反主流、狂歡化的語(yǔ)言風(fēng)格,這種語(yǔ)言風(fēng)格也在電影中得到了延續(xù),此外電影還對(duì)IP話劇中游戲化的情節(jié)結(jié)構(gòu)和經(jīng)典文本的戲仿進(jìn)行了...
【文章來(lái)源】:河北大學(xué)河北省
【文章頁(yè)數(shù)】:60 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
話劇《夏洛特?zé)⿶馈穼?duì)《中國(guó)好聲音》的戲仿
22圖 2 電影《夏洛特?zé)⿶馈穼?duì)《中國(guó)好聲音》的戲仿對(duì)經(jīng)典情節(jié)模式的戲仿。在《夏洛特?zé)⿶馈分,?duì)當(dāng)下最熱門的選秀類節(jié)目《中國(guó)好聲音》(電影中稱為《中國(guó)好嗓門》)進(jìn)行了戲仿。從戲仿方式上來(lái)看,話劇中以舞臺(tái)、導(dǎo)師轉(zhuǎn)椅這兩個(gè)要素簡(jiǎn)練的臨摹了《中國(guó)好聲音》的節(jié)目現(xiàn)場(chǎng),并從服裝、發(fā)型、習(xí)慣性動(dòng)作上模仿了《中國(guó)好聲音》中的三位導(dǎo)師。在電影中,除了更真實(shí)的還原了節(jié)目現(xiàn)場(chǎng),還戲仿了《中國(guó)好聲音》節(jié)目的 LOGO、開(kāi)場(chǎng)片頭以及選手采訪的 VCR片段。從戲仿的內(nèi)容及意義上來(lái)看,話劇中設(shè)置對(duì)《中國(guó)好聲音》節(jié)目的戲仿,除了體現(xiàn)夏洛華語(yǔ)樂(lè)壇的地位之外,更重要的是通過(guò)他為唱歌跑調(diào)、破音的學(xué)員轉(zhuǎn)身這一舉動(dòng),來(lái)體現(xiàn)他的盲目自信的一面,無(wú)論天生條件多差的歌手,在夏洛眼中,都能夠
第 2 章 電影改編中的后現(xiàn)代意蘊(yùn)通過(guò)一首歌膾炙人口的歌讓其大紅大紫。而電影則將情節(jié)改編成夏洛因?yàn)槁?tīng)到周杰倫翻唱自己的《猩情》并“篡改”歌詞后雷霆大怒,最后以媒體報(bào)道的形式完成了對(duì)《中國(guó)好聲音》節(jié)目的戲仿。電影的這一改編,可以看到實(shí)力歌手的出現(xiàn)對(duì)夏洛造成的威脅,也為影片的結(jié)尾夏洛江郎才盡最后退出歌壇做了鋪墊。由于涉及到時(shí)光的穿越,《夏洛特?zé)⿶馈分袑?duì)于經(jīng)典情節(jié)的戲仿比比皆是,電影中也將這些戲仿片段巧妙地拼貼起來(lái),其中包括對(duì)那英與王菲的春晚節(jié)目《相約 1998》的戲仿、對(duì) 2008 年北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式劉歡與莎拉布萊曼的《我和你》的戲仿,無(wú)論在話劇和電影中,都盡可能的搭建了原情節(jié)的場(chǎng)景,但相較于話劇的不同,電影通過(guò)一種非常規(guī)的鏡頭,來(lái)表達(dá)出了該橋段中戲謔與諷刺的意味。
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從舞臺(tái)到銀幕的敘事差異——談話劇《驢得水》《你好,瘋子》的電影改編[J]. 蔡萍. 四川戲劇. 2017(07)
[2]從電影《夏洛特?zé)⿶馈返母木幙磩?chǎng)IP的銀幕轉(zhuǎn)換[J]. 李一君. 創(chuàng)作與評(píng)論. 2017(12)
[3]商業(yè)運(yùn)作與媒介融合語(yǔ)境下的影視改編——以《驢得水》為例[J]. 于汐. 創(chuàng)作與評(píng)論. 2017(12)
[4]淺析話劇IP轉(zhuǎn)型電影的可行性——以《驢得水》為例[J]. 陳雅琪. 新聞研究導(dǎo)刊. 2017(07)
[5]透過(guò)“開(kāi)心麻花”《驢得水》解析話劇IP時(shí)代[J]. 常旖旎. 戲劇之家. 2017(07)
[6]淺析話劇影視化——以開(kāi)心麻花作品《驢得水》為例[J]. 吳彥青. 大眾文藝. 2017(03)
[7]淺析話劇與IP轉(zhuǎn)換現(xiàn)狀及未來(lái)發(fā)展[J]. 白艷穎. 戲劇之家. 2017(03)
[8]從“話劇電影”《驢得水》熱映談話劇與電影的形式轉(zhuǎn)換[J]. 劉夏. 戲劇之家. 2017(03)
[9]媒介融合時(shí)代IP的價(jià)值與開(kāi)發(fā)[J]. 林余蔭. 出版廣角. 2016(19)
[10]IP影視:概念與訴求[J]. 楊新敏. 中國(guó)電視. 2016(03)
博士論文
[1]現(xiàn)代性理論視角下的新時(shí)期話劇發(fā)展與藝術(shù)特點(diǎn)研究[D]. 張磊.中國(guó)藝術(shù)研究院 2016
[2]中國(guó)當(dāng)代話劇舞臺(tái)敘事形式的演變[D]. 湯逸佩.上海戲劇學(xué)院 2003
碩士論文
[1]論話劇與電影改編的聯(lián)系和區(qū)別[D]. 顧寒欣.浙江大學(xué) 2017
[2]大眾文化視域下的中國(guó)IP電影研究[D]. 吳筱筱.華中師范大學(xué) 2017
[3]《分手大師》從話劇到電影的敘事轉(zhuǎn)換[D]. 袁田.東北師范大學(xué) 2016
本文編號(hào):3332681
【文章來(lái)源】:河北大學(xué)河北省
【文章頁(yè)數(shù)】:60 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
話劇《夏洛特?zé)⿶馈穼?duì)《中國(guó)好聲音》的戲仿
22圖 2 電影《夏洛特?zé)⿶馈穼?duì)《中國(guó)好聲音》的戲仿對(duì)經(jīng)典情節(jié)模式的戲仿。在《夏洛特?zé)⿶馈分,?duì)當(dāng)下最熱門的選秀類節(jié)目《中國(guó)好聲音》(電影中稱為《中國(guó)好嗓門》)進(jìn)行了戲仿。從戲仿方式上來(lái)看,話劇中以舞臺(tái)、導(dǎo)師轉(zhuǎn)椅這兩個(gè)要素簡(jiǎn)練的臨摹了《中國(guó)好聲音》的節(jié)目現(xiàn)場(chǎng),并從服裝、發(fā)型、習(xí)慣性動(dòng)作上模仿了《中國(guó)好聲音》中的三位導(dǎo)師。在電影中,除了更真實(shí)的還原了節(jié)目現(xiàn)場(chǎng),還戲仿了《中國(guó)好聲音》節(jié)目的 LOGO、開(kāi)場(chǎng)片頭以及選手采訪的 VCR片段。從戲仿的內(nèi)容及意義上來(lái)看,話劇中設(shè)置對(duì)《中國(guó)好聲音》節(jié)目的戲仿,除了體現(xiàn)夏洛華語(yǔ)樂(lè)壇的地位之外,更重要的是通過(guò)他為唱歌跑調(diào)、破音的學(xué)員轉(zhuǎn)身這一舉動(dòng),來(lái)體現(xiàn)他的盲目自信的一面,無(wú)論天生條件多差的歌手,在夏洛眼中,都能夠
第 2 章 電影改編中的后現(xiàn)代意蘊(yùn)通過(guò)一首歌膾炙人口的歌讓其大紅大紫。而電影則將情節(jié)改編成夏洛因?yàn)槁?tīng)到周杰倫翻唱自己的《猩情》并“篡改”歌詞后雷霆大怒,最后以媒體報(bào)道的形式完成了對(duì)《中國(guó)好聲音》節(jié)目的戲仿。電影的這一改編,可以看到實(shí)力歌手的出現(xiàn)對(duì)夏洛造成的威脅,也為影片的結(jié)尾夏洛江郎才盡最后退出歌壇做了鋪墊。由于涉及到時(shí)光的穿越,《夏洛特?zé)⿶馈分袑?duì)于經(jīng)典情節(jié)的戲仿比比皆是,電影中也將這些戲仿片段巧妙地拼貼起來(lái),其中包括對(duì)那英與王菲的春晚節(jié)目《相約 1998》的戲仿、對(duì) 2008 年北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式劉歡與莎拉布萊曼的《我和你》的戲仿,無(wú)論在話劇和電影中,都盡可能的搭建了原情節(jié)的場(chǎng)景,但相較于話劇的不同,電影通過(guò)一種非常規(guī)的鏡頭,來(lái)表達(dá)出了該橋段中戲謔與諷刺的意味。
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從舞臺(tái)到銀幕的敘事差異——談話劇《驢得水》《你好,瘋子》的電影改編[J]. 蔡萍. 四川戲劇. 2017(07)
[2]從電影《夏洛特?zé)⿶馈返母木幙磩?chǎng)IP的銀幕轉(zhuǎn)換[J]. 李一君. 創(chuàng)作與評(píng)論. 2017(12)
[3]商業(yè)運(yùn)作與媒介融合語(yǔ)境下的影視改編——以《驢得水》為例[J]. 于汐. 創(chuàng)作與評(píng)論. 2017(12)
[4]淺析話劇IP轉(zhuǎn)型電影的可行性——以《驢得水》為例[J]. 陳雅琪. 新聞研究導(dǎo)刊. 2017(07)
[5]透過(guò)“開(kāi)心麻花”《驢得水》解析話劇IP時(shí)代[J]. 常旖旎. 戲劇之家. 2017(07)
[6]淺析話劇影視化——以開(kāi)心麻花作品《驢得水》為例[J]. 吳彥青. 大眾文藝. 2017(03)
[7]淺析話劇與IP轉(zhuǎn)換現(xiàn)狀及未來(lái)發(fā)展[J]. 白艷穎. 戲劇之家. 2017(03)
[8]從“話劇電影”《驢得水》熱映談話劇與電影的形式轉(zhuǎn)換[J]. 劉夏. 戲劇之家. 2017(03)
[9]媒介融合時(shí)代IP的價(jià)值與開(kāi)發(fā)[J]. 林余蔭. 出版廣角. 2016(19)
[10]IP影視:概念與訴求[J]. 楊新敏. 中國(guó)電視. 2016(03)
博士論文
[1]現(xiàn)代性理論視角下的新時(shí)期話劇發(fā)展與藝術(shù)特點(diǎn)研究[D]. 張磊.中國(guó)藝術(shù)研究院 2016
[2]中國(guó)當(dāng)代話劇舞臺(tái)敘事形式的演變[D]. 湯逸佩.上海戲劇學(xué)院 2003
碩士論文
[1]論話劇與電影改編的聯(lián)系和區(qū)別[D]. 顧寒欣.浙江大學(xué) 2017
[2]大眾文化視域下的中國(guó)IP電影研究[D]. 吳筱筱.華中師范大學(xué) 2017
[3]《分手大師》從話劇到電影的敘事轉(zhuǎn)換[D]. 袁田.東北師范大學(xué) 2016
本文編號(hào):3332681
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3332681.html
最近更新
教材專著