流動的焦慮——《捉迷藏》與跨國翻拍
發(fā)布時間:2019-11-22 17:53
【摘要】:《捉迷藏》的跨國翻拍基于"類型"文本的鏡鑒與"社會"文本的"可譯"。片中"流動的焦慮"體現(xiàn)出三層涵義,其一是影片文本內(nèi)部——影像敘事所呈現(xiàn)出的不同階層針對上向/下向社會流動的焦慮;其二是中韓翻拍文本之間——驚悚故事所生產(chǎn)的焦慮在不同國度和觀影者中實現(xiàn)"流動",獲取相似的共鳴;其三是影片文本之外——跨國翻拍的創(chuàng)作者和文本接受者所具有的內(nèi)在焦慮。
,
本文編號:2564580
,
本文編號:2564580
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/2564580.html