什么是漢語(yǔ)拼音方案_[漢語(yǔ)拼音方案包括幾大部分]漢語(yǔ)拼音
本文關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)拼音方案包括幾大部分,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
[漢語(yǔ)拼音方案包括幾大部分]漢語(yǔ)拼音
漢語(yǔ)拼音知識(shí)
什么叫語(yǔ)音?
語(yǔ)音是人類(lèi)發(fā)音器官發(fā)出的具有區(qū)別意義功能的聲音,不能把語(yǔ)音看成純粹的自然物質(zhì);語(yǔ)音是最直接地記錄思維活動(dòng)的符號(hào)體系,是語(yǔ)言交際工具的聲音形式。
語(yǔ)音的物理基礎(chǔ)主要有音高、音強(qiáng)、音長(zhǎng)、音色,這也是構(gòu)成語(yǔ)音的四要素。音高指聲波頻率,即每秒鐘振動(dòng)次數(shù)的多少;音強(qiáng)指聲波振幅的大;音長(zhǎng)指聲波振動(dòng)持續(xù)時(shí)間的長(zhǎng)短,也稱(chēng)為"時(shí)長(zhǎng)";音色指聲音的特色和本質(zhì),也稱(chēng)作"音質(zhì)"。
人的發(fā)音器官及其活動(dòng)情況是語(yǔ)音的生理基礎(chǔ)。人的發(fā)音器官分3部分:(1)呼吸器官,包括肺、氣管和支氣管。肺是呼吸器官的中心,是產(chǎn)生語(yǔ)音動(dòng)力的基礎(chǔ)。(2)喉頭和聲帶,它們是發(fā)音的振顫體。(3)口腔、咽腔、鼻腔,它們都是發(fā)音的共鳴器。
語(yǔ)音和意義的聯(lián)系是人們?cè)陂L(zhǎng)期的語(yǔ)言實(shí)踐中約定的,這種音義的結(jié)合關(guān)系體現(xiàn)了語(yǔ)音有重要的社會(huì)屬性。
學(xué)習(xí)普通話為什么要重視語(yǔ)音?
學(xué)習(xí)普通話必須兼顧語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯三個(gè)方面。漢語(yǔ)方面的分歧突出地表現(xiàn)在語(yǔ)音方面,不但各大方言區(qū)之間的語(yǔ)音系統(tǒng)差別大,就是一個(gè)地區(qū)、一種方言內(nèi)部也常在語(yǔ)音方面有明顯的差異,而在詞匯和語(yǔ)法方面方言與普通話的差異是有限的。可以說(shuō),語(yǔ)音差異是造成交際困難的主要原因。所以,學(xué)習(xí)普通話的關(guān)鍵是學(xué)習(xí)以北京語(yǔ)音為準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)音,學(xué)習(xí)語(yǔ)音必須專(zhuān)注地通過(guò)口、耳的訓(xùn)練才能學(xué)好。
怎樣學(xué)習(xí)普通話發(fā)音?
學(xué)習(xí)普通話語(yǔ)音包括發(fā)音和正音兩個(gè)部分。
發(fā)音準(zhǔn)確是語(yǔ)音學(xué)習(xí)最基本的要求。發(fā)音是否準(zhǔn)確與聽(tīng)音、辨音的能力有關(guān),所以首先要提高語(yǔ)音的分辨力。在掌握了正確發(fā)音的基礎(chǔ)上,還要通過(guò)反復(fù)練習(xí),達(dá)到完全熟練的程度。
正音是指掌握漢字、詞語(yǔ)的普通話標(biāo)準(zhǔn)讀音,糾正受方言影響產(chǎn)生的偏離普通話的語(yǔ)音習(xí)慣,這屬于一種記憶的訓(xùn)練。方音同普通話語(yǔ)音的差異不是毫無(wú)規(guī)律的,了解了方音和普通話語(yǔ)音的對(duì)應(yīng)規(guī)律,就不必一個(gè)字音一個(gè)字音地死記,而可以一批一批地去記。在正音的基礎(chǔ)上,還要通過(guò)朗讀 、會(huì)話練習(xí),逐步運(yùn)用到實(shí)際口頭語(yǔ)言中。
什么是《漢語(yǔ)拼音方案》?
由國(guó)家制定的漢語(yǔ)拼音字母連同它的拼寫(xiě)規(guī)則方案,就叫《漢語(yǔ)拼音方案》。它是中華人民共和國(guó)法定的拼音方案,是世界文獻(xiàn)工作中拼寫(xiě)有關(guān)中國(guó)的專(zhuān)用名詞和詞語(yǔ)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。1958年2月11日,第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式通過(guò)了《漢語(yǔ)拼音方案》,并批準(zhǔn)公布推行。
《漢語(yǔ)拼音方案》是采用國(guó)際通用的拉丁字母,采用音素化的音節(jié)結(jié)構(gòu)拼寫(xiě)以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話的一種方案。
《漢語(yǔ)拼音方案》包括字母表、聲母表、韻母表、聲調(diào)符號(hào)四個(gè)部分,字母表規(guī)定了字母的形體、名稱(chēng)及排列順序,共有26個(gè)字母,其中25 個(gè)字母拼寫(xiě)普通話語(yǔ)音里所有的音節(jié)。聲母表和韻母表是根據(jù)普通話語(yǔ)音結(jié)構(gòu)特點(diǎn)規(guī)定的,25個(gè)字母配合成21個(gè)聲母和39 個(gè)韻母。
《漢語(yǔ)拼音方案》的主要用處是:給漢字注音,拼寫(xiě)普通話。作為少數(shù)民族創(chuàng)造和改革文字的共同基礎(chǔ),還可以用于中文信息處理,并可以音譯外國(guó)人名、地名和科學(xué)技術(shù)用語(yǔ),幫助外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)等。
什么叫音素、元音、輔音?
音素是從音質(zhì)角度劃分的最小的語(yǔ)音單位,從發(fā)音特征上可分為兩類(lèi),即元音(也叫母音)音素和輔音(也叫子音)音素。
氣流由肺部發(fā)出,經(jīng)過(guò)口腔能自由呼出不受阻礙,而且聲帶顫動(dòng),這樣發(fā)出的聲音就是元音。如a、i等。
氣流從肺部呼出后,經(jīng)過(guò)口腔時(shí),在一定部位受到阻礙,除幾個(gè)濁輔音(m 、n、ng、l、r)外,聲帶不顫動(dòng),這樣發(fā)出的語(yǔ)音就是輔音。如b、p等。
什么叫音節(jié)、聲母、韻母?
音節(jié)是語(yǔ)音中最小的結(jié)構(gòu)單位,也是人們可以自然地察覺(jué)到的最小的語(yǔ)音單位。普通話的音節(jié)一般由聲母、韻母、聲調(diào)三部分構(gòu)成。一般說(shuō)來(lái),一個(gè)漢字的讀音就是一個(gè)音節(jié)。它是由1至4個(gè)音素組成的。聲母是音節(jié)的起始部分。普通話有22個(gè)聲母,其中21個(gè)由輔音充當(dāng),此外還包括一個(gè)零聲母(零聲母也是一種聲母)。聲母后面的部分,普通話有39個(gè)韻母,其中23個(gè)由元音充當(dāng),16個(gè)由元音附帶鼻輔音韻尾構(gòu)成。因此,普通話的韻母是由元音或以元音為主要成分構(gòu)成的。
普通話的聲母有哪幾類(lèi)?
普通話的聲母按照發(fā)音部位可以分為7類(lèi):(1)雙唇音有3個(gè)(b、p、m);(2)齒唇音有1個(gè)(f);(3)舌尖前音有3個(gè)(z、 c、s);(4)舌尖中音有4個(gè)(d、t、n、l);
(5)舌尖后音有4個(gè)(zh、ch、sh、r);(6)舌面前音有3個(gè)(j、q、x);(7)舌面后音有3個(gè)(g、k、h)。
普通話的聲母按照發(fā)音方法可以分為5類(lèi):(1)塞音有6個(gè)(b、p、d、t、g、k);(2)鼻音有3個(gè)(m、n、ng,其中只有m、n作聲母);(3)擦音有6個(gè)(f、h、x、sh、s、r);(4)邊音有1個(gè)(l);(5)塞擦音有6個(gè)(j、q、zh、ch、z、c)。
普通話的聲母按照發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)與否又可分為清音、濁音兩類(lèi)。普通話聲母中除了m、n、l、r為濁音外,其余都是清音。
普通話的聲母按照發(fā)音時(shí)氣流強(qiáng)弱,又可分為送氣音和不送氣音兩類(lèi)。送氣音和不送氣音是成對(duì)的,如b和p、d和t、g和k、z和c、zh和ch、j和q。
什么叫"零聲母"?
每個(gè)漢語(yǔ)音節(jié)都可以分析成聲母和韻母兩部分,每個(gè)漢字字音結(jié)構(gòu)也都由聲母、韻母和聲調(diào)三部分構(gòu)成。通常被大家稱(chēng)為"零聲母"的音節(jié),也就是沒(méi)有輔音聲母的音節(jié),例如"安"(ān),這個(gè)字音不是輔音開(kāi)頭,而是用元音a開(kāi)頭的,這樣的音節(jié)就是"零聲母"音節(jié)。
普通話的韻母怎么分類(lèi)?
普通話有39個(gè)韻母,其中23個(gè)由元音充當(dāng),16個(gè)由元音附帶鼻輔音韻尾構(gòu)成。按韻母的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),一般把韻母分為三類(lèi),即:?jiǎn)雾嵞浮?fù)韻母、鼻韻母。
第一類(lèi)是單韻母,由單純?cè)魳?gòu)成的韻母叫單韻母。普通話有10個(gè)單韻母,其中舌面單元音韻母有7個(gè),它們是:a、o、e、ê、i、u、ü。特殊元音韻母有3個(gè),它們是:-i(前)、-i(后)、er。
第二類(lèi)是復(fù)韻母。復(fù)韻母是由復(fù)合元音充當(dāng)韻母。復(fù)合元音是由一串元音音素復(fù)合而成的,從聽(tīng)覺(jué)上已經(jīng)復(fù)合成一個(gè)固定的音組。普通話中復(fù)韻母有13個(gè)。復(fù)韻母按主要元音所處的前后位置的不同可分為前響復(fù)韻母、后響復(fù)韻母、中響復(fù)韻母。前響復(fù)韻母指主要元音在前的復(fù)韻母,有4個(gè):ai、ei、ao、ou 。后響復(fù)韻母指主要元音在后的復(fù)韻母,有5個(gè):ia、ie、ua、uo、üe 。中響復(fù)韻母指主要元音位居中間的韻母,有4個(gè):iao、iou、uai、uei
第三類(lèi)是鼻韻母。以鼻輔音n或ng作為韻尾的韻母叫鼻韻母。普通話中鼻韻母共有16個(gè),分兩種。一種是帶舌尖鼻音n的叫前鼻韻母,有8個(gè):an、ian、uan、üan、en、in、uen、ün;另一種是帶舌根鼻音ng的叫后鼻韻母,有8個(gè):ang、iang、uang、eng 、ing、ueng、ong、iong。
韻母的內(nèi)部結(jié)構(gòu)是怎樣的?
韻母的內(nèi)部結(jié)構(gòu)可以分為韻頭、韻腹、韻尾三部分。如韻母iao,其中的i叫韻頭,也叫介音;a叫韻腹;o叫韻尾。韻腹是韻母中的主要成分,發(fā)音時(shí)開(kāi)口度較大,聲音最響亮。但并不是每個(gè)韻母都具備韻頭、韻腹、韻尾這三部分。有的只有韻頭和韻腹,如韻母ia、uo üe,其中的i、u、ü是韻頭,a、o、ê是 韻腹;有的只有韻腹和韻尾,如韻母ai、ei、ao、en,其中的a、e、a、e是韻腹、韻腹后面的為韻尾;而單韻母只有韻腹,沒(méi)有韻頭和韻尾。在普通話韻母中的韻頭只有i、u、ü3個(gè),韻尾只有4個(gè),其中元音韻尾i、u(包括ao、iao中的o)兩個(gè)和輔音韻母n、ng兩個(gè)。但韻母中的韻腹是不可缺少的。
聲母和輔音的關(guān)系如何?
聲母和輔音是兩個(gè)不同的概念。聲母是從分析音節(jié)結(jié)構(gòu)的角度劃分出來(lái)的,而輔音是從分析音素性質(zhì)的角度提出來(lái)的。與元音比較,輔音的主要特征是:氣流在發(fā)音器官中受到一定程
度的阻礙或阻塞,氣流較強(qiáng),發(fā)音器官參與節(jié)制氣流的部分肌肉緊張。聲母是由輔音充當(dāng)?shù),但輔音并不都是聲母。如“光”(guāng)這個(gè)音節(jié)中的“ng”,它是輔音,但它處在音節(jié)里后面的部位,因此它不是聲母。又如“難”(nán)這個(gè)音節(jié),前后都有“n”,它是輔音,處在音節(jié)開(kāi)頭的是聲母,處在音節(jié)末尾的是韻母,并不是聲母。
韻母和元音的關(guān)系如何?
韻母和元音不是同一個(gè)概念。韻母是就音素在音節(jié)中的位置講的,元音是就音素的性質(zhì)而言的。元音的主要特征是:氣流在口腔中不受阻礙,氣流較弱,發(fā)音器官肌肉均衡緊張,正常發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)。元音可以單獨(dú)作韻母,如: a、o、e、i、u、ü等,這些韻母是由復(fù)合元音充當(dāng)?shù)模秩纾篴n、en、in、ün等,這些韻母是由元音帶上鼻輔音韻尾構(gòu)成的。由上面的例子可以看出,凡是元音都可以做韻母或作為韻母的一個(gè)組成部分,但韻母不全是元音,輔音n、ng也可以和元音結(jié)合起來(lái)做韻母?梢(jiàn)韻母的范圍比元音大。
什么叫四呼?
漢語(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)音學(xué)為了表達(dá)聲韻的拼合關(guān)系,根據(jù)韻母開(kāi)頭的實(shí)際發(fā)音,把韻母分為開(kāi)口呼、齊齒呼、合口呼、撮口呼四類(lèi),也叫四呼。韻母為a、o、e、ê、er、i(前) 、i(后)或以a、o、e開(kāi)頭的韻母稱(chēng)開(kāi)口呼;韻母為i或i開(kāi)頭的韻母稱(chēng)齊齒呼,如iou、iao、ie、ia;韻母為u或以u(píng)開(kāi)頭的韻母稱(chēng)合口呼,如ua、uo、uai、uei;韻母稱(chēng)為撮口呼,如üe、ün、üan。按照傳統(tǒng)語(yǔ)音學(xué),韻母ong歸入合口呼,韻母iong歸入撮口呼。
什么是聲調(diào)?聲調(diào)的作用是什么?
聲調(diào)是指一個(gè)音節(jié)發(fā)音時(shí)的高低升降。聲調(diào)主要是音高變化現(xiàn)象,同時(shí)也表現(xiàn)在音長(zhǎng)變化上。音高決定于發(fā)音體在一定時(shí)間內(nèi)顫動(dòng)次數(shù)的多少,次數(shù)越多聲音越高,反之聲音越低。發(fā)音時(shí),聲帶越緊,在一定時(shí)間內(nèi)振動(dòng)的次數(shù)越多,聲音越高,聲帶越松,在一定時(shí)間內(nèi)振動(dòng)的次數(shù)越少,聲音就越低。在發(fā)音過(guò)程中,聲帶是可以隨時(shí)調(diào)整的,這樣就造成種種不同的音高變化,形成了不同的聲調(diào)。在漢語(yǔ)里,一個(gè)音節(jié)一般就是一個(gè)漢字,所以聲調(diào)也叫字調(diào)。聲調(diào)是音節(jié)結(jié)構(gòu)中不可缺少的組成部分,擔(dān)負(fù)著重要的辨義作用。例如“題材”和“體裁”、“練習(xí)”和“聯(lián)系”等,這些詞語(yǔ)意義的不同主要靠聲調(diào)來(lái)區(qū)別。
什么是調(diào)值、調(diào)類(lèi)、四聲?
調(diào)值就是聲調(diào)高低升降的變化,也就是聲調(diào)的實(shí)際讀法。調(diào)類(lèi)就是聲調(diào)的分類(lèi),是根據(jù)聲調(diào)的實(shí)際讀法歸納出來(lái)的。有幾種實(shí)際讀法就有幾種調(diào)類(lèi),也就是將相同調(diào)值的字歸為一類(lèi)。普通話有四種基本的調(diào)值,所以歸納為四個(gè)調(diào)類(lèi),即陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲,習(xí)慣上稱(chēng)為第一聲、第二聲、第三聲、第四聲,也稱(chēng)四聲。聲調(diào)符號(hào)要標(biāo)在音節(jié)的主要元音上。按a、o、e、i、u、ü的順序,i和u的順序,i和u 同時(shí)發(fā)現(xiàn)的韻母中調(diào)值需要標(biāo)在最后一個(gè)元音上,給i標(biāo)調(diào)值應(yīng)先去i上的點(diǎn),再標(biāo)調(diào)值。
什么叫拼音?怎樣拼音?
拼音是拼讀音節(jié)的過(guò)程,就是按照普通話音節(jié)的構(gòu)成規(guī)律,把聲母、韻母急速連續(xù)拼合并加上聲調(diào)而成為一個(gè)音節(jié)。拼音的要領(lǐng)是:“前音(聲母)輕短后音(韻母)重,兩音相連猛一碰!逼匆魰r(shí)要牢記普通話聲母和韻母的配合規(guī)律:
聲母n及零聲母與開(kāi)口呼、齊齒呼、撮口呼都有拼合關(guān)系。
聲母f、g、k、h、zh、ch、r、z、c、s只同開(kāi)口呼、合口呼相拼。
聲母j、x、q只同齊齒呼、撮口呼相拼。
聲母b、p、m、d、t不同撮口呼相拼。
開(kāi)口呼、合口呼韻母同除去j、q、x外的其他聲母都有拼合關(guān)系。
撮口呼韻母只同j、q、x、n、l及零聲母有拼合關(guān)系。
拼音時(shí)還要注意讀準(zhǔn)聲母、韻母和聲調(diào)的音值。要讀聲母本音,不要念呼讀音(教學(xué)中,在聲母后面配上不同的元音,而發(fā)出的音叫呼讀音);要把韻母作為一個(gè)整體來(lái)讀,不要把韻頭、韻腹、韻尾分解開(kāi)再臨時(shí)拼合;要看清調(diào)號(hào),讀準(zhǔn)調(diào)值。
常用的拼讀方法有以下幾種:
聲韻兩拼法——把韻母當(dāng)作一個(gè)整體,拿來(lái)跟聲母相拼。如:h-ào→(浩)。
聲母兩拼法——先找準(zhǔn)聲母發(fā)音部位,擺好發(fā)音的架勢(shì),然后一口氣念出韻母,拼成音節(jié)。如:拼讀b。ò停,先閉上雙唇,憋住一口氣,擺好發(fā)b音的姿勢(shì),然后一口念出a,成為音節(jié)。
三拼連讀法——是把帶介音的音節(jié)分析成聲、介、韻三個(gè)部件,拼音時(shí)連讀成一個(gè)音節(jié)。如:q-i-áng→qiáng(強(qiáng))
聲介合母和韻母連接法--是把聲母和介音(介母)拼合起來(lái),構(gòu)成一個(gè)拼音部件,再同隨后的韻母相拼。如:gu-āng→guāng(光)。
什么叫變調(diào)?上聲的變調(diào)有幾種情況?
普通話中每個(gè)音節(jié)都不是一個(gè)孤立的單位,音節(jié)和音節(jié)連續(xù)讀出,聲調(diào)相互影響,或多或少要發(fā)生變化,不能保持原來(lái)的調(diào)值,這種現(xiàn)象叫變調(diào),變調(diào)是一種自然音變現(xiàn)象,對(duì)語(yǔ)言的表達(dá)沒(méi)有影響。
上聲在陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲前都會(huì)產(chǎn)生變調(diào),讀完全的上聲原調(diào)的機(jī)會(huì)很少,只有在單念或處在詞語(yǔ)、句子的末尾才有可能讀原調(diào)。上聲的變調(diào)有兩種情況:
上聲在非上聲(陰平、陽(yáng)平、去聲、輕聲)前面變成半上,即只讀上聲的前一半,后一半消失。如:首先、祖國(guó)、廣大、耳朵。
上聲在上聲前面,前一個(gè)上聲的調(diào)值變得跟陽(yáng)平的調(diào)值一樣。如:手表、古典、美好、理想。 “一”、“不”怎樣變調(diào)?
“一”在單念或在詞句末時(shí)念原調(diào)陰平聲。
“一”在去聲音節(jié)前面,變?yōu)殛?yáng)平。如:
一道 一次 一定 一致 一律
一晃 一動(dòng) 一并 一刻 一路
“一”在陰平、陽(yáng)平、上聲前面時(shí)變?yōu)槿ヂ。如?/p>
在陰平前:一般 一端 一經(jīng) 一邊
在陽(yáng)平前:一時(shí) 一群 一條 一團(tuán)
在上聲前:一舉 一早 一手 一體
“一”夾在重疊式的動(dòng)詞之間輕讀。如:
看一看 想一想 問(wèn)一問(wèn) 學(xué)一學(xué)
“不”在單念或在句末時(shí)念原調(diào)去聲。
“不”在去聲音節(jié)前面,變?yōu)殛?yáng)平。如:
不會(huì) 不但 不論 不必 不變
不是 不信 不料 不愧 不錯(cuò)
“不”夾在動(dòng)詞或形容詞之間,夾在動(dòng)詞補(bǔ)語(yǔ)之間輕讀。如:
好不好 行不行 看不清 打不開(kāi)
什么叫輕聲?判斷輕聲有什么規(guī)律?
輕聲是四聲之外的一種特別聲調(diào)。在詞語(yǔ)或句子里,有的音節(jié)常常失去原有的聲調(diào)而讀成又輕又短的調(diào)子,這種又輕又短的調(diào)子就是輕聲。普通話的輕聲都是從陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲四個(gè)聲調(diào)變化而來(lái)。輕聲作為一種變調(diào)的語(yǔ)音現(xiàn)象,一定體現(xiàn)在詞語(yǔ)和句子中,因此,輕聲音節(jié)的讀音就不能獨(dú)立存在。
輕聲對(duì)某些詞有區(qū)別詞義的作用。如兄弟 xiōng di(指弟弟)--兄弟 xiōng dì(指哥哥和弟弟)
輕聲對(duì)某些詞有區(qū)別詞義和詞性的作用。如:對(duì)頭 duì tou (仇敵、對(duì)手,名詞)--對(duì)頭 duì tóu(正確、合適,形容詞)
另外,還有一部分雙音節(jié)詞第二個(gè)音節(jié)習(xí)慣上都讀輕聲,并沒(méi)有區(qū)別詞義或詞性的作用。如:神氣、商量、丈夫。
一個(gè)詞語(yǔ)是否讀輕聲,大體上有如下規(guī)律可循:
⑴語(yǔ)氣詞“吧、嗎、呢、啊”等讀輕聲。如:行啊、好吧、去嗎。
⑵助詞“的、地、得、了、過(guò)、們”讀輕聲。如:大的、寫(xiě)了、買(mǎi)得起。
⑶名詞后綴“子、兒、頭”等讀輕聲。如:桌子、罐頭、老頭兒。
⑷方位詞讀輕聲,如:天上、家里。
⑸重疊式動(dòng)詞的末一個(gè)音節(jié)讀輕聲。如:過(guò)來(lái)、過(guò)去、干起來(lái)。
⑹疊字名詞讀輕聲,如:哥哥、娃娃、猩猩。
⑺趨向動(dòng)詞讀輕聲。如:過(guò)來(lái)、過(guò)去、干起來(lái)。
輕聲音節(jié)的音色變化是不穩(wěn)定的。語(yǔ)音訓(xùn)練中應(yīng)該掌握已經(jīng)固定下來(lái)的輕聲現(xiàn)象,即字典、詞典已經(jīng)收入的,對(duì)于可讀輕聲也不可讀輕聲的音節(jié)一般不讀輕聲。
什么是兒化?
普通話以北京話為基礎(chǔ)方言,兒化現(xiàn)象是北方話的特點(diǎn)之一,主要是由詞尾“兒”變化而來(lái)。詞尾“兒”本是一個(gè)獨(dú)立的音節(jié),由于在口語(yǔ)中處于輕讀的地位,長(zhǎng)期與前面的音節(jié)流利地連讀而產(chǎn)生音變,“兒”(er)失去了獨(dú)立性,只保持一個(gè)卷舌動(dòng)作,使兩個(gè)音節(jié)融合成為一個(gè)音節(jié),前面的音節(jié)或多或少地發(fā)生變化。這種語(yǔ)音現(xiàn)象就是“兒化”,這種帶有卷舌色彩的韻
母就叫“兒化韻”。兒化音節(jié)雖然用兩個(gè)漢字表示,但并不是兩個(gè)音節(jié),讀的時(shí)候仍要念成音節(jié),拼寫(xiě)的時(shí)候在原來(lái)的韻母的后面加上一個(gè)“r ”,如“花兒”寫(xiě)成huār。
韻母兒化大致有兩種情況,一種是雖然兒化了,但原韻母不變,如:“號(hào)碼兒”(hàomǎr)中的“碼”,雖然兒化了,但韻母還是a;另一種是兒化后,原韻母發(fā)生了變化,如:“樹(shù)根兒”(shùgēnr)中的“根”( gěn),兒化后,它的韻尾n丟失,實(shí)際讀成了shùgēr。由于兒化,有的韻母發(fā)生了變化,這樣,有些音節(jié)本來(lái)是不同音的,卻變成同音的了。如“針”和“枝”是兩個(gè)不同音的字,兒化之后,成了“針兒”和“枝兒”,變成讀音相同的了。普通話的韻母除了e、er不能兒化外(ueng一般也不兒化),其他韻母都可以兒化。
兒化的主要作用是:
表示溫和、喜愛(ài)的感情色彩。例如:女孩兒、紅花兒。
形容細(xì)小、輕微的狀態(tài)和性質(zhì)。例如:一點(diǎn)兒、小米兒。
確定詞性。兼作動(dòng)詞、名詞或兼作形容詞、名詞的詞,兒化后確定為名詞詞性。例如:蓋--蓋兒、尖--尖兒。
區(qū)別詞義。例如:兒(腦袋)--頭兒(帶頭的、領(lǐng)導(dǎo)人)、白面(面粉)--白面兒(白色的粉末或指毒品海洛因)
語(yǔ)氣助詞“啊”的音變有幾種情況?
“啊”是表達(dá)語(yǔ)氣、感情的基本聲音,用于句首或單念時(shí),讀音是a;用于句尾時(shí),作為助詞,由于受前一個(gè)音節(jié)末尾音素的影響,讀音常常發(fā)生變化。變化的規(guī)律如下:
前面音節(jié)末尾的音素是q、o、e、e、i、ü時(shí),讀音變?yōu)閥a,漢字寫(xiě)作“啊”或“呀”。 例如:
是他。 要注意節(jié)約啊!
真多。 要好好學(xué)習(xí)。
多新的車(chē)! 好大的雨啊!
前面音節(jié)末尾的音素是u(含ao、iao)時(shí),讀音變?yōu)閣a,漢字寫(xiě)作“啊”或“哇”。
例如:
在哪兒住。 真好玩。 大家跳!
前面音節(jié)末尾的音素是n時(shí),讀音變?yōu)閚a,漢字寫(xiě)作“啊”或“哪”。
例如:
怎么辦啊? 加油干! 要小心!
前面音節(jié)末尾的音素是ng時(shí),讀音變?yōu)閚ga,漢字仍寫(xiě)作“啊”。
例如:
大家唱啊! 認(rèn)真聽(tīng)。 往上沖。
前面一個(gè)音節(jié)韻母是舌尖后元音-i時(shí),讀ra,漢字仍寫(xiě)作“啊”。
例如:
這是一件大事! 快吃啊!
前面一個(gè)音節(jié)的韻母是舌尖前元音-i時(shí),讀[za],漢字仍寫(xiě)作“啊”。
例如:
去過(guò)幾次啊! 他才十四!
分享:淚落成殤 > [漢語(yǔ)拼音方案包括幾大部分]漢語(yǔ)拼音_漢語(yǔ)拼音方案包括幾大部分
《漢語(yǔ)拼音詞匯》(專(zhuān)有名詞部分)序言《漢語(yǔ)拼音詞匯》(專(zhuān)有名詞部分)序言
馮志偉
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所李志江老師把他們編寫(xiě)的《漢語(yǔ)拼音詞匯》專(zhuān)有名詞部分寄給我,要我寫(xiě)1個(gè)序言,我欣然答應(yīng)了。
本書(shū)收錄的專(zhuān)有名詞,除了地名、人名等大家公認(rèn)的專(zhuān)有名詞之外,還包括事件名、民族名、朝代名、作品名等專(zhuān)有名詞,都一一注了漢語(yǔ)拼音,洋洋灑灑,幾乎所有的專(zhuān)有名詞都覆蓋了。這是一件辛苦而細(xì)致的工作,特向作者們致敬。
用拉丁字母拼寫(xiě)漢語(yǔ)的地名、人名,遠(yuǎn)在16世紀(jì)就開(kāi)始了。1582年,意大利天主教耶穌會(huì)士利瑪竇(MatteoRicci,1552-1610)來(lái)到中國(guó),在澳門(mén)、南京等地傳教。他在1605年擬定了用拉丁字母給漢字注音的方案,并且根據(jù)這個(gè)方案寫(xiě)了4篇文章,合成一卷出版,書(shū)名叫做《西字奇跡》。利瑪竇是使用拉丁字母給漢字注音的開(kāi)創(chuàng)者。
后來(lái),英國(guó)人威妥瑪(ThomasF. Wade, 1818-1895)設(shè)計(jì)了“威妥瑪式”的拼寫(xiě)方案,主要作為以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人學(xué)習(xí)漢字的注音工具,后來(lái)成為了音譯中國(guó)地名、人名、事物名稱(chēng)的通用拼寫(xiě)方式,流傳很廣,至今仍在許多地區(qū)使用。
《漢語(yǔ)拼音方案》在1958年正式公布實(shí)行之后,中國(guó)地名、人名的漢語(yǔ)拼音的拼寫(xiě)研究也隨之全面展開(kāi)。1958年11月,《文字改革》雜志第6期發(fā)表了《本國(guó)地名審音表初稿》,公布了用漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě)的我國(guó)縣、市級(jí)以上的地名,還包括臺(tái)灣的一些地名。
1958年開(kāi)始,我國(guó)郵電部門(mén)使用漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě)郵電處所的名稱(chēng)。
1964年國(guó)慶前夕,北京市更換了路名牌,新的路名牌上標(biāo)注了漢語(yǔ)拼音,并按照分詞連寫(xiě)。
1974年,我國(guó)出版了漢語(yǔ)拼音版的《中華人民共和國(guó)地圖》。同年,中國(guó)文字改革委員會(huì)、國(guó)家測(cè)繪總局聯(lián)合發(fā)布《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)法》,并于1976年做了修訂。
1977年,我國(guó)出版了漢語(yǔ)拼音版的《中華人民共和國(guó)分省地圖集》,并出版了《漢語(yǔ)拼音中國(guó)地名手冊(cè)》。
1978年9月26日,國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)了中國(guó)文字改革委員會(huì)、外交部、國(guó)家測(cè)繪局、中國(guó)地名委員會(huì)的“關(guān)于改用漢語(yǔ)拼音方案作為我國(guó)人名地名羅馬字母拼寫(xiě)法的統(tǒng)一規(guī)范的報(bào)告”。
1978年12月1日,外交部通報(bào)各國(guó)駐中國(guó)的外交代表機(jī)構(gòu),從1979年1月1日起,中華人民共和國(guó)政府的外交文件譯文,將改用《漢語(yǔ)拼音方案》作為中國(guó)人名地名羅馬字母拼寫(xiě)法的統(tǒng)一規(guī)范。
1984年12月25日,中國(guó)地名委員會(huì)、中國(guó)文字改革委員會(huì)、國(guó)家測(cè)繪局聯(lián)合公布了《中國(guó)地名漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)規(guī)則(漢語(yǔ)地名部分)》([84]中地字第17號(hào)文件)。
2012年2月1日起,我國(guó)開(kāi)始實(shí)施《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)規(guī)則》。
上述1958年以來(lái)工作幾乎都是在政府的層面上進(jìn)行的,是我國(guó)文化建設(shè)的可喜成果,這些工作有力地推動(dòng)了我國(guó)人名、地名漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě)的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化,有助于我國(guó)人名、地名漢語(yǔ)拼音的拼寫(xiě)實(shí)現(xiàn)分詞連寫(xiě)。
隨著我國(guó)國(guó)際地位的提高,國(guó)際上也開(kāi)始采用漢語(yǔ)拼音來(lái)拼寫(xiě)中國(guó)的人名和地名。
1977年,聯(lián)合國(guó)第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議表決通過(guò)采用漢語(yǔ)拼音作為中國(guó)地名羅馬字母拼寫(xiě)法的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
1979年6月15日,聯(lián)合國(guó)秘書(shū)處發(fā)出通知,從即日起采用漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě)我國(guó)的人名和地名。
1979年,在國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織ISO /TC 46會(huì)議上(巴黎,華沙),中國(guó)代表建議把漢語(yǔ)拼音作為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
1982年,在ISO/TC 46會(huì)議上(南京),通過(guò)了國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)《信息與文獻(xiàn)工作:中文羅馬字母拼寫(xiě)法》(Informationand Documentation – Chinese Romanization)標(biāo)準(zhǔn)號(hào)是ISO7098,其中提出了把漢字譯音為羅馬字母的一般原則和方法。
1991年,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO7098做了技術(shù)上的修訂,成為ISO7098的第二版(ISO7098:1991)。
這樣一來(lái),不論是在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,使用漢語(yǔ)拼音來(lái)拼寫(xiě)我國(guó)的人名、地名等專(zhuān)有名詞,已經(jīng)成為不可抗拒的歷史潮流,得到世界上絕大多數(shù)國(guó)家的支持。
ISO7098(1991)在世界上大多數(shù)圖書(shū)館的中文編目、檢索、分類(lèi)中得到廣泛的使用。
美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館(Library of Congress)在20世紀(jì)末,使用 ISO 7098(1991)對(duì)于該圖書(shū)館的7萬(wàn)冊(cè)中文圖書(shū)的目錄重新進(jìn)行了漢語(yǔ)拼音的編目,方便讀者使用漢語(yǔ)拼音對(duì)圖書(shū)進(jìn)行檢索,提高了工作效率。
法國(guó)巴黎的語(yǔ)言和文化大學(xué)圖書(shū)館(Bibliothèqueuniversitaire des langues et civilisations)組織懂得漢語(yǔ)的圖書(shū)館專(zhuān)家,其中包括法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館(Bibliothèqueuniversitaire des langues et civilisations)的專(zhuān)家,集中研究在ISO 7098(1991)中漢語(yǔ)單詞的連寫(xiě)問(wèn)題,試圖在圖書(shū)館的編目中建立起有效的漢語(yǔ)拼音分詞連寫(xiě)指南。
此外,澳大利亞國(guó)家圖書(shū)館和德國(guó)特里爾大學(xué)圖書(shū)館也使用ISO 7098(1991)對(duì)于該圖書(shū)館的中文圖書(shū)進(jìn)行了漢語(yǔ)拼音編目。
所以,ISO 7098(1991)不僅在中國(guó)發(fā)揮了巨大的作用,在全世界也發(fā)揮了很好的作用,這說(shuō)明ISO7098(1991)具有重大的國(guó)際影響,是1個(gè)受到全世界歡迎的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
ISO7098(1991)中的3.6條規(guī)定:“雖然一般說(shuō)來(lái)字符間的空格是有規(guī)律的,但轉(zhuǎn)寫(xiě)時(shí)通常把構(gòu)成1個(gè)詞的幾個(gè)字符連寫(xiě)在一起。同每種語(yǔ)言相關(guān)的其他文本的組詞方式也應(yīng)是標(biāo)準(zhǔn)的一部分”。這個(gè)規(guī)定雖然正面肯定了漢語(yǔ)拼音分詞連寫(xiě)的必要性,但是,這樣的規(guī)定太籠統(tǒng)、不充分,缺乏可操作性,因此,在實(shí)際使用漢語(yǔ)拼音來(lái)拼寫(xiě)漢語(yǔ)文本時(shí),是否把不同的音節(jié)連寫(xiě)還是分寫(xiě),往往舉棋不定,劃水難分,導(dǎo)致使用者的困惑。
美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館、法國(guó)巴黎語(yǔ)言和文化大學(xué)圖書(shū)館、德國(guó)特里爾大學(xué)圖書(shū)館、加拿大學(xué)術(shù)圖書(shū)館在使用ISO7098(1991)進(jìn)行中文圖書(shū)編目時(shí),在漢語(yǔ)拼音的分詞連寫(xiě)方面都曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)舉棋不定、難于操作的問(wèn)題,因此,美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館提出,主要對(duì)人名、地名實(shí)行分詞連寫(xiě),對(duì)于普通的詞語(yǔ),則采用按漢字分別注音的方式,不實(shí)行分詞連寫(xiě)。
美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館在1999年8月發(fā)布了關(guān)于在該館的圖書(shū)目錄的漢語(yǔ)拼音編目中不再分詞連寫(xiě)而按照音節(jié)分寫(xiě)的文告。文告中說(shuō)“Aftercareful consideration, it was decided that syllables should beseparated, except in personal names and geographiclocations”(“經(jīng)過(guò)深思熟慮之后,我們決定,漢語(yǔ)拼音除了人名和地理位置名稱(chēng)連寫(xiě)之外,都按照音節(jié)分寫(xiě)”)。
最近,德國(guó)特里爾大學(xué)圖書(shū)館公用事務(wù)處主任哥特海納(Klaus Gottheine)博士在給我的來(lái)信中也指出:“Ratherunfortunately from a larger point of view, but due to technical andpragmatic reasons, libraries worldwide, and now in Germany as well,have abandoned pinyin compound spelling altogether in favor ofsyllable segregation”(“令人遺憾的是,從更大范圍來(lái)看,由于技術(shù)和語(yǔ)言使用方面的原因,世界上的圖書(shū)館,包括德國(guó)的圖書(shū)館在內(nèi),已經(jīng)放棄了漢語(yǔ)拼音的分詞連寫(xiě),而采用按照漢語(yǔ)音節(jié)隔開(kāi)來(lái)分寫(xiě)的拼寫(xiě)方法”)。哥特海納是我的老朋友,他說(shuō)的是實(shí)話。
由此可以看出,國(guó)內(nèi)外在進(jìn)行漢語(yǔ)拼音分詞連寫(xiě)的時(shí)候,遇到了很大的困難,很多人感到困惑,在困惑中不得不放棄了分詞連寫(xiě)。
出現(xiàn)這種困惑的局面的原因,是由于漢語(yǔ)拼音的分詞連寫(xiě)情況極為復(fù)雜,盡管我們制定了眾多的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),但是,,這些規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)只能涉及一般的原則,難以覆蓋漢語(yǔ)拼音分詞連寫(xiě)的全部復(fù)雜情況,因此,在具體實(shí)施時(shí),就必然會(huì)出現(xiàn)舉棋不定、劃水難分的困惑局面。
然而,在極為復(fù)雜的漢語(yǔ)拼音分詞連寫(xiě)中,人名、地名等專(zhuān)有名詞的分詞連寫(xiě)是相對(duì)簡(jiǎn)單的。因此,美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館主張從人名、地名等專(zhuān)有名詞入手,首先解決人名、地名等專(zhuān)有名詞漢語(yǔ)拼音的分詞連寫(xiě)的問(wèn)題。我認(rèn)為,這是1種務(wù)實(shí)的解決辦法。
當(dāng)然,已經(jīng)公布的關(guān)于人名、地名拼寫(xiě)的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)也不可能全面地覆蓋漢語(yǔ)人名、地名等專(zhuān)有名詞分詞連寫(xiě)中的所有現(xiàn)象,因此,在實(shí)施時(shí),仍然也會(huì)出現(xiàn)舉棋不定、劃水難分的困惑局面。
每當(dāng)出現(xiàn)這樣的局面的時(shí)候,如果我們能夠提供一部漢語(yǔ)拼音專(zhuān)有名詞的詞表,把人名、地名等專(zhuān)有名詞的規(guī)范的拼寫(xiě)形式都一一列舉出來(lái),在出現(xiàn)舉棋不定、劃水難分的時(shí)候,就直接到詞表中查詢相應(yīng)的漢語(yǔ)拼音形式,這樣,即可幫助大家擺脫舉棋不定、劃水難分的困惑局面,找到正確的漢語(yǔ)拼音形式。
概括地說(shuō),我這里提出的解決方法是“規(guī)范加詞表”的方法。規(guī)范提出人名、地名等專(zhuān)有名詞分詞連寫(xiě)的一般原則,詞表逐一地列出人名、地名等專(zhuān)有名詞的分詞連寫(xiě)形式。規(guī)則是抽象的,詞表是具體的。這樣,我們便可以把抽象的規(guī)則和具體的詞表結(jié)合起來(lái),兩者互相補(bǔ)充,相得益彰。
希望《漢語(yǔ)拼音詞匯》專(zhuān)有名詞部分的出版,能夠有助于人名、地名等專(zhuān)有名詞的分詞連寫(xiě)問(wèn)題,推動(dòng)在人名、地名等專(zhuān)有名詞的漢語(yǔ)拼音中實(shí)現(xiàn)分詞連寫(xiě)。
本文關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)拼音方案包括幾大部分,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):117828
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/zxrw/117828.html