天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 論文百科 > 碩士論文 >

從英美主流紙媒報(bào)道看世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的媒體效果

發(fā)布時(shí)間:2017-09-15 08:59

1、文獻(xiàn)綜述


1.1“公共外交”、“戰(zhàn)略傳播”與“國(guó)家形象”的概念梳理

“公共外交”、“戰(zhàn)略傳播”以及“國(guó)家形象”三個(gè)概念之間,既有交叉和重疊,但也存在著一定的差異。筆者將從“公共外交”的視角對(duì)這三者的概念進(jìn)行一番梳理。

1.1.1公共外交

“公共外交”從無到有,可以說始終伴隨著國(guó)家政府試圖接觸國(guó)外的民眾,并將自己想要傳達(dá)的信息傳達(dá)給國(guó)外民眾這一目標(biāo)的。第二次世界大戰(zhàn)以前,在廣播被發(fā)明以前,一國(guó)政府只能與另一國(guó)政府之間進(jìn)行溝通和交流,卻無法與該國(guó)的民眾進(jìn)行對(duì)話。但是,隨著美國(guó)卷入第二次世界大戰(zhàn),美國(guó)廣播之聲(Voice of America)在美國(guó)成立,并在1942年2月,首次以4種語言:英語、德語、意大利語以及法語對(duì)外廣播。1944年的下半年,美國(guó)政府開始意識(shí)到外交政策在戰(zhàn)時(shí)的重要性。這表現(xiàn)在:更多地關(guān)注國(guó)務(wù)院與媒體以及國(guó)內(nèi)外民眾之間的關(guān)系;在國(guó)務(wù)院增設(shè)國(guó)務(wù)卿助理一職,負(fù)責(zé)公共文化事務(wù)。

1952年,德懷特·艾森豪威爾(Dwight Eisenhower)入主白宮。之后,艾森豪威爾與時(shí)任美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰·福斯特·杜勒斯就當(dāng)時(shí)信息與文化項(xiàng)目是否應(yīng)當(dāng)保留在國(guó)務(wù)院產(chǎn)生重大分歧。

1953年初,一些政府及非政府委員會(huì)在了解艾森豪威爾與杜勒斯的觀點(diǎn)之后,建議將信息和文化項(xiàng)目轉(zhuǎn)移到另一家機(jī)構(gòu)。1953年夏天,美國(guó)新聞署(USIA)就在這樣的背景下應(yīng)運(yùn)而生,信息與文化項(xiàng)目也隨之從國(guó)務(wù)院轉(zhuǎn)移到了美國(guó)新聞署。

但是,文化論者對(duì)此表示反對(duì),福布萊特也反對(duì)將文化項(xiàng)目轉(zhuǎn)移到被他稱之為“宣傳”部的新聞署。最終,文化項(xiàng)目繼續(xù)保留在國(guó)務(wù)院,而信息項(xiàng)目被轉(zhuǎn)移到了新聞署。

..............................


1.2戰(zhàn)略傳播

筆者通過對(duì)“公共外交”與“戰(zhàn)略外交”概念的梳理發(fā)現(xiàn),兩者之間有相同卻也存在著較大的差異。相同之處:首先,對(duì)外溝通接觸傳播活動(dòng)中,“戰(zhàn)略傳播”往往采用公共外交的理念和方式方法,因而,“戰(zhàn)略傳播”與“公共外交”之間存在較大重合;其次,不管是“戰(zhàn)略外交”亦或“公共外交”都是為了國(guó)家利益服務(wù)。然而,兩者之間的差異則體現(xiàn)在:首先,,大致可以將“公共外交”理解為一種對(duì)外交流活動(dòng);其次,“戰(zhàn)略傳播”涵蓋的內(nèi)容更廣。“戰(zhàn)略傳播”強(qiáng)調(diào)針對(duì)“關(guān)鍵受眾”,而不是廣泛的民眾,強(qiáng)調(diào)言論和行為的一致性以及傳播的及時(shí)性。“戰(zhàn)略傳播”不僅包括外對(duì)的溝通、接觸、傳播活動(dòng),還包括本國(guó)政府部門之間,乃至和民間社會(huì)團(tuán)體之間的溝通。最后,“戰(zhàn)略傳播”直接瞄準(zhǔn)國(guó)家戰(zhàn)略目標(biāo)和利益,而“公共外交”則重在傳播本國(guó)真實(shí)形象,增進(jìn)理解,促進(jìn)友好,相對(duì)間接和柔性。

在此基礎(chǔ)上,筆者將“公共外交”定義為:由一國(guó)政府主導(dǎo)的,旨在將本國(guó)的立場(chǎng)與觀點(diǎn)傳達(dá)給目標(biāo)受眾,從而改善在目標(biāo)受眾心中的國(guó)家形象,營(yíng)造利己的國(guó)外輿論環(huán)境的活動(dòng)。

中國(guó)政府通過舉辦世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì),希望向目標(biāo)受眾全面闡釋中國(guó)關(guān)于網(wǎng)絡(luò)空間發(fā)展和安全的基本立場(chǎng),分享對(duì)網(wǎng)絡(luò)空間未來發(fā)展的前瞻性思考,同時(shí)向世界受眾傳遞合作共贏的強(qiáng)烈信號(hào)。因而,中國(guó)政府分別在 2014 年 11 月份與 2015 年 12 月份舉辦的兩屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)成為了筆者本次研究的對(duì)象。

.........................


2研究意義與研究問題


2.1 研究目的及意義

筆者從英美兩國(guó)的主流紙媒中搜集了 26 篇關(guān)于中國(guó)主辦的世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的報(bào)道。在這些報(bào)道中流露出的意識(shí)形態(tài)、態(tài)度以及目的都為本次話語分析研究提供了充足的數(shù)據(jù)支持。

根據(jù)所選取的報(bào)道文本,筆者嘗試挖掘記者在報(bào)道中所隱藏的真實(shí)想法。新聞話語在人類生活以及社會(huì)中正扮演著不可或缺的角色。它引起了批評(píng)語言學(xué)者、社會(huì)語言學(xué)者、民族語言學(xué)者及其他學(xué)者的研究興趣。Fowler 對(duì)于新聞話語的研究已經(jīng)說明了,新聞話語是如何被建構(gòu)的根據(jù)報(bào)紙而非寫作者個(gè)人的風(fēng)格以及意識(shí)形態(tài)上的慣例。最近,自 2014 年11 月在浙江烏鎮(zhèn)舉辦的首屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)再到 2015 年 12 月在相同的地點(diǎn)舉辦的世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì),引發(fā)了國(guó)內(nèi)外媒體的廣泛關(guān)注。在閱讀大量關(guān)于這一活動(dòng)的國(guó)外新聞報(bào)道之后,作者發(fā)現(xiàn)英美兩國(guó)的主流紙媒在報(bào)道這一活動(dòng)時(shí),往往使用一些負(fù)面消極語匯。利用批評(píng)性話語分析方法對(duì)搜集到的新聞文本進(jìn)行分析,將幫助挖掘意識(shí)形態(tài)是如何被嵌入到英美兩國(guó)主流紙媒的新聞話語中的,并揭示其中的真實(shí)意圖。從而,進(jìn)一步探討本次公共外交活動(dòng)的效果。

...........................


2.2研究問題

筆者通過詳細(xì)的前期文獻(xiàn)的梳理和研究設(shè)計(jì)之后,提出以下三個(gè)研究問題:首先,英美兩國(guó)主流紙媒在關(guān)于世界互聯(lián)網(wǎng)的報(bào)道中描繪了怎樣的一幅中國(guó)圖景,是否與中國(guó)舉辦世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的預(yù)期效果一致?;其次,英國(guó)和美國(guó)主流紙媒在報(bào)道世界互聯(lián)網(wǎng)中使用了哪些話語策略?最后,英美兩國(guó)主流紙媒在關(guān)于世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的報(bào)道中是否隱藏某種意識(shí)形態(tài),這些意識(shí)形態(tài)是如何無形中影響受眾對(duì)事實(shí)的認(rèn)知產(chǎn)生的?

Fairclough 是批評(píng)性話語分析(Critical Discourse Analysis)開發(fā)的一名重要人物。他對(duì) CDA 的理論構(gòu)建及其應(yīng)用做出了重大貢獻(xiàn)。1989 年,他在《語言和力量》一書中提出了三維模型,介紹了圖 3.1 中文章、交互及背景之間的關(guān)系。

從英美主流紙媒報(bào)道看世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的媒體效果

...........................


3、研究意義與研究問題........................................ 9

3.1 研究目的及意義........................................... 9

3.2 研究問題........................................ 9

4、理論框架與分析工具................ 10

4.1 費(fèi)爾克勞夫的三維模型...........................10

4.2 韓禮德的系統(tǒng)功能語法...............................12

5、樣本及數(shù)據(jù) ........................... 18

5.1 樣本選擇..................................18

5.2 數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn).......................................18


6、研究過程


6.1 描述

描述是三維模型的第一個(gè)階段,并與“文章的形式語義特征”(Fairclough,1989,26頁)有關(guān),而這可以利用 Halliday 的 SFG 進(jìn)行有效的分析。在這個(gè)階段,詞匯選擇、及物性與情態(tài)是分析工具,對(duì)所選取的關(guān)于世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的新聞報(bào)道進(jìn)行形式語義特征的描述。

6.1.1 詞匯選擇

記者通常在新聞報(bào)道中采用一些策略以實(shí)現(xiàn)某種目的。根據(jù) van Dijk(1998)的觀點(diǎn),在新聞報(bào)道中有一個(gè)被稱為“極化戰(zhàn)略”的術(shù)語。這意味著通常采用“肯定的內(nèi)部描述”與“否定的外部描述”(van Dijk,1998, 33 頁),強(qiáng)調(diào)己方好的特征或行動(dòng)而弱化他方好的特征或行動(dòng)并且弱化己方不好的特點(diǎn)和行動(dòng)而強(qiáng)調(diào)他方不好的特點(diǎn)與行動(dòng)。換言之,當(dāng)寫作隱藏的觀點(diǎn)與意識(shí)形態(tài)存在及不同的詞匯選擇反映出語言使用者具體的判斷、意識(shí)形態(tài)和價(jià)值時(shí),記者運(yùn)用策略以他們自己的意識(shí)形態(tài)導(dǎo)向敘述事件或事實(shí)。Fairclough(1989)提出,文章中的詞匯選擇依賴并有助于建立參與者之間的關(guān)系。因此,對(duì)詞匯選擇進(jìn)行分析以理解新聞報(bào)道中隱藏的意識(shí)形態(tài)非常有用且重要。

分析完選定的世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的新聞后,英國(guó)和美國(guó)對(duì)于中國(guó)舉辦的世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的態(tài)度可以被清楚地顯示出來。對(duì)選定新聞報(bào)道的詞匯選擇的分析可以在兩個(gè)層面進(jìn)行:標(biāo)題和主體。

..........................


7、結(jié)論


7.1 研究問題解答

7.1.1 英美兩國(guó)主流紙媒在報(bào)道世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的過程中描繪了怎樣的一幅中國(guó)圖景,是否與中國(guó)政府主辦世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的預(yù)期效果一致?

英美兩國(guó)主流紙媒在報(bào)道中國(guó)主辦的世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)時(shí),往往并不會(huì)將世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)(World Internet Conference)設(shè)置在自己報(bào)道的標(biāo)題中,在報(bào)道過程中,并未將中國(guó)政府的發(fā)言稿直接用作自己的報(bào)道內(nèi)容。相反,這些主流紙媒的記者往往在引用中國(guó)政府官方消息源時(shí),較多地使用了間接引語以及部分轉(zhuǎn)述。此時(shí),記者多通過使用具有不同程度的消極詞匯來構(gòu)建中國(guó)的互聯(lián)網(wǎng)狀況。如: “censored”(審查)、 “blocked”(封鎖的)、 “internet sovereignty” (網(wǎng)絡(luò)主權(quán))等等具有消極或諷刺抨擊含義的詞匯或短語,構(gòu)建出的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)狀況的圖景是:中國(guó)政府試圖加大對(duì)國(guó)內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)的審查力度,并且通過本次互聯(lián)網(wǎng)大會(huì),中國(guó)政府試圖向世界其他國(guó)家推銷(“sell”)自己的關(guān)于互聯(lián)網(wǎng)治理的主張:“網(wǎng)絡(luò)主權(quán)(Internet Sovereignty)”。這些英美主流紙媒似乎并不買賬中國(guó)政府舉辦世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的預(yù)期目標(biāo):“分享對(duì)網(wǎng)絡(luò)空間未來發(fā)展的前瞻性思考”。相反,這些英美主流紙媒中反而表達(dá)了一種擔(dān)憂:會(huì)有更多的國(guó)家加入中國(guó)高壓管理互聯(lián)網(wǎng)空間的行列。

7.1.2 英美兩國(guó)主流紙媒在報(bào)道世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的過程中使用了哪些話語策略?

(1) 預(yù)設(shè)的前提:關(guān)于中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展立場(chǎng)是“闡釋”還是“推銷”?

中國(guó)政府通過主辦世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì),希望向目標(biāo)受眾“全面闡釋中國(guó)關(guān)于網(wǎng)絡(luò)空間發(fā)展和安全的基本立場(chǎng)”(習(xí)近平在第二屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)上的主題演講),但是,在筆者搜集到的關(guān)于世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)的英美主流紙媒的報(bào)道中,檢索到的“sell” (銷售)或“promote” (促銷)共計(jì) 11 例,在所有與“sell”或“promote”相關(guān)的敘述中,全部都是對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)狀況的建構(gòu)。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)狀況的往往會(huì)帶出消極負(fù)面詞如“throttle”(扼殺)以及“Balkanise”(割裂)等等。因此,中國(guó)政府希望通過此次的公共外交活動(dòng)——世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì),希望向目標(biāo)受眾“闡釋”的中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)治理觀,最終卻變成了一種“推銷”行為——向世界其他國(guó)家推銷中國(guó)政府提出的“網(wǎng)絡(luò)主權(quán)”觀。

Example1: I Don’t Declare: China’s Struggle to Sell Vision at Internet Summit.

Example2: But he was speaking at the premier venue for Chinese authorities to promote theirphilosophy that governments have full rights to control what appears online within their borders.

Example3: Rather, it is meant to promote China’s view of “internet sovereignty”, whichBalkanises the web and throttles free speech.

參考文獻(xiàn)(略)




本文編號(hào):855554

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/kjzx/855554.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cf8fb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com