英語碩士論文文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述語的對比研究
發(fā)布時間:2017-10-13 05:07
本文關(guān)鍵詞:英語碩士論文文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述語的對比研究
更多相關(guān)文章: 轉(zhuǎn)述語 文獻(xiàn)綜述 文學(xué)學(xué)位碩士論文 對比研究
【摘要】:本文試圖對以英語為母語的美國研究生和以英語為外語的中國研究生所寫的英語碩士學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述中的轉(zhuǎn)述語進(jìn)行對比研究。本論文以韓禮德的系統(tǒng)功能語法、斯韋爾斯的體裁分析以及海蘭的轉(zhuǎn)述動詞分類為理論框架,目的在于探求文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述語的使用特點(diǎn),以及兩組語料在轉(zhuǎn)述類型、轉(zhuǎn)述動詞、轉(zhuǎn)述動詞時態(tài)和語態(tài)使用上的異同,從而獲得英語碩士論文寫作方面的啟示。 在研究中作者采用了定量與定性相結(jié)合的方法。在定量分析過程中,作者對轉(zhuǎn)述語的頻率進(jìn)行統(tǒng)計(jì),得出一些數(shù)據(jù),形成圖表,以此來進(jìn)行對比分析,從而找出兩者之間的異同。作者采用定性分析,目的在于闡述轉(zhuǎn)述語的功能以及解釋說明兩組語料中轉(zhuǎn)述語使用方面存在差異的原因。 本論文的研究語料共包括50篇文獻(xiàn)綜述,由兩部分組成:25篇是由以英語為母語的研究生所作的文獻(xiàn)綜述,另外25篇是由以英語為外語的中國研究生所作的文獻(xiàn)綜述。其中前者選于PQDD上美國著名大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文,后者源于中國知網(wǎng)上中國著名大學(xué)英語專業(yè)碩士畢業(yè)論文。這50篇文獻(xiàn)綜述的作者均畢業(yè)于2005至2009年期間(包括2005年和2009年)。 本文對比研究的結(jié)果顯示兩組語料在轉(zhuǎn)述語使用方面既存在合理的相似之處,也存在顯著的差異?偟膩碚f,國外語料中轉(zhuǎn)述語的數(shù)量比國內(nèi)語料中轉(zhuǎn)述語的數(shù)量大。作者進(jìn)行具體的分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn):在轉(zhuǎn)述語類型方面,以英語為母語的學(xué)生偏好使用非作者嵌入型而中國學(xué)生則喜歡使用作者嵌入型,這意味著中國學(xué)生更加注重被轉(zhuǎn)述信息的作者而以英語為母語的學(xué)生注重被轉(zhuǎn)述的信息;在轉(zhuǎn)述動詞方面,兩組語料中研究動詞和語篇動詞的使用頻率較高而中國學(xué)生更偏向使用研究動詞和認(rèn)知動詞,國外語料中轉(zhuǎn)述動詞的使用數(shù)量和種類比國內(nèi)語料多,這說明以英語為母語的學(xué)生在轉(zhuǎn)述動詞的使用方面比中國學(xué)生更加靈活和熟練;在轉(zhuǎn)述動詞的時態(tài)方面,兩組語料中一般現(xiàn)在式的使用頻率最高,而在中國學(xué)生所作的論文中一般現(xiàn)在式占絕對統(tǒng)治地位;關(guān)于轉(zhuǎn)述動詞的語態(tài)方面,以英語為母語的學(xué)生所作的文獻(xiàn)綜述中被動語態(tài)的使用頻率明顯高于中國學(xué)生所作的文獻(xiàn)綜述。轉(zhuǎn)述動詞時態(tài)和語態(tài)方面的研究結(jié)果表明中國學(xué)生偏向使用一般現(xiàn)在式和主動語態(tài)目的在于體現(xiàn)他們對被轉(zhuǎn)述作者或信息的主觀態(tài)度,從而建立自己在學(xué)術(shù)界的地位。 本文通過對比研究嘗試對文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述語的研究提供一種新的見解。本文能夠幫助中國英語學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)論文寫作中更好地理解和運(yùn)用轉(zhuǎn)述語,同時也對中國英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)提供了有益的參考。
【關(guān)鍵詞】:轉(zhuǎn)述語 文獻(xiàn)綜述 文學(xué)學(xué)位碩士論文 對比研究
【學(xué)位授予單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號】:H314
【目錄】:
- List of abbreviati7-8
- List of figures and tables8-9
- Abstract9-11
- 摘要11-13
- Chapter One Introduction13-17
- 1.1 Research Background13-15
- 1.2 Purpose of the Research15
- 1.3 Significance of the Research15-16
- 1.4 Organization of the Thesis16-17
- Chapter Two Lite rature Review17-38
- 2.1 Defining Reporting17-19
- 2.2 Approaches to Reporting19-28
- 2.2.1 The Philosophical Approach19-21
- 2.2.2 The Structural Approach21
- 2.2.3 The Lexical Approach21-22
- 2.2.4 The Pragmatic Approach22-23
- 2.2.5 The Systemic-Functional Approach23-26
- 2.2.6 The Stylistic Approach26-28
- 2.3 Comments on the Previous Studies on Reporting28-30
- 2.4 Theoretical Framework30-38
- 2.4.1 Three Metafunctions30-31
- 2.4.2 Reporting Patterns31-33
- 2.4.3 Reporting Verbs33-34
- 2.4.4 Tenses of Reporting Verbs34-36
- 2.4.5 Voices of Reporting Verbs36-38
- Chapter Three Methodology38-42
- 3.1 Research Questions38
- 3.2 Data Collection38-40
- 3.2.1 Criteria for Selecting the Data38-39
- 3.2.2 Data Description39-40
- 3.3 Instruments40
- 3.4 Data Analysis40-42
- Chapter Four Results and Discussion42-82
- 4.1 Interpersonal Functions of Reporting in LRs42-51
- 4.1.1 Interactive Interpersonal Function42-48
- 4.1.1.1 Realizing Discourse's Intertextuality43-45
- 4.1.1.2 Establishing a Model for Cooperating with Potential Audience45-47
- 4.1.1.3 Identifying the Author's Position in Academc Community47-48
- 4.1.2 Attitudial Interpersonal Function48-51
- 4.1.2.1 Identifying the Reliability of the Study49-50
- 4.1.2.2 Expressing the Writer's Evaluation on Reported Message50-51
- 4.2 Comparative Analysis of Reporting between Two Corpora51-53
- 4.3 Comparative Analysis of Reporting Patterns between Two Corpora53-58
- 4.3.1 Distribution of Reporting Patterns in Two Corpora53-57
- 4.3.2 Functional Analysis of Reporting Patterns in LRs57-58
- 4.4 Comparative Analysis of Reporting Verbs between Two Corpora58-70
- 4.4.1 Pervasiveness of Reporting Verbs in LRs58-60
- 4.4.2 Categories and Frequency of Reporting Verbs in Two Corpora60-64
- 4.4.3 Functional Analysis of Reporting Verbs in LRs64-70
- 4.4.3.1 Functions of Research Verbs in Reporting65-66
- 4.4.3.2 Functions of Cognition Verbs in Reporting66-67
- 4.4.3.3 Functions of Discourse Verbs in Reporting67-70
- 4.5 Comparative Analysis of Tenses of Reporting Verb between Two Corpora70-75
- 4.5.1 Distributions of Tenses of Reporting Verb in Both Corpora70-72
- 4.5.2 Tense Realization in LRs72-75
- 4.6 Comparative Analysis of Voice of Reporting Verbs in Two Corpora75-78
- 4.6.1 Distribution of Active and Passive Voices of Reporting Verbs in Two Corpora76-77
- 4.6.2 Functions of Active and Passive Voices of Reporting Verbs in LRs77-78
- 4.7 Discussion78-82
- 4.7.1 Awareness in Using Reporting78-79
- 4.7.2 Discussion on Reporting Patterns79-80
- 4.7.3 Discussion on Reporting Verbs80
- 4.7.4 Choices of Tenses of Reporting Verbs80
- 4.7.5 Choices of Voices of Reporting Verbs80-82
- Chapter Five Conclusion82-87
- 5.1 Major Findings82-84
- 5.2 Implication for the Teaching84-85
- 5.3 Limitations85-86
- 5.4 Suggestions for Further Research86-87
- Appendix 1 Data 187-89
- Appendix 2 Data 289-91
- Bibliography91-97
- 攻讀學(xué)位期間所發(fā)表的學(xué)術(shù)論文97-98
- Acknowledgements98
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 金云學(xué);朱德書;郭宇航;;碩士研究生學(xué)位論文質(zhì)量現(xiàn)狀分析與對策淺談[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2008年20期
2 李戰(zhàn)子;功能語法中的人際意義框架的擴(kuò)展[J];外語研究;2001年01期
3 彭建武;語言轉(zhuǎn)述現(xiàn)象的認(rèn)知語用分析[J];外語教學(xué)與研究;2001年05期
4 辛斌;新聞?wù)Z篇轉(zhuǎn)述引語的批評性分析[J];外語教學(xué)與研究;1998年02期
5 唐青葉;學(xué)術(shù)語篇中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J];外語與外語教學(xué);2004年02期
6 賈中恒;轉(zhuǎn)述語及其語用功能初探[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2000年02期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 陳明芳;英語博士學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述中的轉(zhuǎn)述[D];廈門大學(xué);2006年
,本文編號:1022965
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/kjzx/1022965.html
最近更新
教材專著