道州城西百余步情感_道州城西百余步 名_道州城西百余步,有小溪
本文關(guān)鍵詞:道州城西百余步,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
“道州城西百余步,有小溪”出自文言文《右溪記》,其古詩(shī)原文如下:
【原文】
道州城西百余步,有小溪。南流數(shù)十步,合營(yíng)溪。水抵兩岸,,悉皆怪石,欹嵌盤曲,不可名狀。清流觸石,洄懸激注;佳木異竹,垂陰相蔭。
此溪若在山野之上,則宜逸民退士之所游處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭。而置州以來(lái),無(wú)人賞愛;徘徊溪上,為之悵然。乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇;植松與桂,兼之香草,以裨形勝。為溪在州右,遂命之曰右溪?蹄懯,彰示來(lái)者。
【翻譯】
道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流幾十步遠(yuǎn),匯入營(yíng)溪。兩岸全是一些奇石,(這些石頭)有的傾斜嵌疊,有的盤曲回旋,不能夠用言語(yǔ)形容(它的美妙)。清澈的溪流撞擊著巖石,水回旋而流,激水觸石濺起高高的浪花,激蕩傾注;岸邊美麗的樹木和珍奇的青竹,投下的陰影互相掩映。
這條溪水如果在空曠的山間田野,就是很適合避世隱居的人和隱士居住的;如果它在人煙密集的地方,也可以成為都會(huì)城鎮(zhèn)(市民游覽)的勝地,仁者休憩的園林。但是自從道州成為州的治所以來(lái),至今也沒(méi)有人來(lái)欣賞和關(guān)愛;我在溪水邊走來(lái)走去,為它(景色秀麗但無(wú)人知曉)而惋惜!于是進(jìn)行疏導(dǎo)開通,清除掉雜亂的草木,建起了亭閣,栽上了松樹、桂樹,又種植了鮮花香草,來(lái)增益它優(yōu)美的景致。因?yàn)橄诘乐莩堑挠颐,便命名?ldquo;右溪”。把這些文字刻在石上,明白地告訴后來(lái)人!
3 下一頁(yè)
本文關(guān)鍵詞:道州城西百余步,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):78368
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/jyzy/78368.html