西班牙語中與格代詞的使用及初學者常見錯誤的分析
發(fā)布時間:2024-03-16 15:51
與格代詞是西班牙語人稱代詞中的一種,用來代指句中的間接賓語,起到簡化語句、避免重復的作用。但與格代詞用法在漢語中并不存在,且與格代詞的使用涉及與其它詞類的搭配和位置的轉換,對于初學者來說存在一定的困難。本文就與格代詞的概念及用法進行了總結,對初學者的常見錯誤進行了分析,對于教師教學及初學者學習都有重要的參考價值。
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一賓格、與格代詞的形式與基本用法
(一) 賓語、直接賓語和賓格代詞
(二) 間接賓語和與格代詞的概念和基本用法
二利益與格
三初學者易犯錯誤的總結
(一) 賓格與格代詞與動詞的相對位置
1.Quiero te decir una noticia.
2.Quiero te digo una noticia.
(二) 賓格與格同時出現(xiàn)時的位置問題
(三) 賓格、與格選用上的混淆
(四) 利益與格的使用與反身代詞se的濫用
(五) 自復被動句中的利益與格與賓格與格代詞連用的混淆
(六) 與格代詞的變體se的使用與se其他用法的混淆
四結語
本文編號:3929762
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
一賓格、與格代詞的形式與基本用法
(一) 賓語、直接賓語和賓格代詞
(二) 間接賓語和與格代詞的概念和基本用法
二利益與格
三初學者易犯錯誤的總結
(一) 賓格與格代詞與動詞的相對位置
1.Quiero te decir una noticia.
2.Quiero te digo una noticia.
(二) 賓格與格同時出現(xiàn)時的位置問題
(三) 賓格、與格選用上的混淆
(四) 利益與格的使用與反身代詞se的濫用
(五) 自復被動句中的利益與格與賓格與格代詞連用的混淆
(六) 與格代詞的變體se的使用與se其他用法的混淆
四結語
本文編號:3929762
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3929762.html