西漢互譯減字、省略與加字教學(xué)技巧探究
發(fā)布時(shí)間:2022-10-20 19:46
作為翻譯技巧的減字法、省略和加字法,是西漢翻譯教學(xué)經(jīng)常會(huì)用到的技巧與方法。本文從比較西漢兩種語(yǔ)言各自的文體特點(diǎn)著手,找出原語(yǔ)與譯語(yǔ)在諸如語(yǔ)篇、句子結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言表現(xiàn)手段等方面的差異,探索出西漢互譯教學(xué)過(guò)程中正確使用減字、省略和加字的技巧。
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、減字法
(一) 特殊文本的格式調(diào)整
(二) 句子結(jié)構(gòu)的刪繁就簡(jiǎn)
(三) 語(yǔ)言表現(xiàn)手段的變通
(四) 冠詞的隱化
二、省略法
(一) 名詞省略
(二) 動(dòng)詞省略
(三) 句子的一部分乃至整個(gè)小句被省略
(四) 代詞的省略
(五) 形容詞副句中關(guān)系代詞的隱化
(六) 漢譯西省略
三、加字法
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3695187
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、減字法
(一) 特殊文本的格式調(diào)整
(二) 句子結(jié)構(gòu)的刪繁就簡(jiǎn)
(三) 語(yǔ)言表現(xiàn)手段的變通
(四) 冠詞的隱化
二、省略法
(一) 名詞省略
(二) 動(dòng)詞省略
(三) 句子的一部分乃至整個(gè)小句被省略
(四) 代詞的省略
(五) 形容詞副句中關(guān)系代詞的隱化
(六) 漢譯西省略
三、加字法
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3695187
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3695187.html
最近更新
教材專著