楊絳翻譯《堂吉訶德》的前前后后
發(fā)布時(shí)間:2021-12-18 05:01
<正>我作為《楊絳文集》的責(zé)任編輯,在與楊先生的頻繁接觸中,得悉她在翻譯外國(guó)文學(xué)名著中的許多奇聞趣事,今就《楊絳文集》問世之機(jī),談?wù)勊g《堂吉訶德》的一些情況。早在1957年,國(guó)家計(jì)劃翻譯出版"三套叢書"(即《馬克思主義文藝?yán)碚搮矔、《外?guó)文藝?yán)碚搮矔贰ⅰ锻鈬?guó)文學(xué)名著叢書》),成立了"三套叢書編委會(huì)",《堂吉訶
【文章來源】:全國(guó)新書目. 2017,(05)
【文章頁數(shù)】:1 頁
本文編號(hào):3541681
【文章來源】:全國(guó)新書目. 2017,(05)
【文章頁數(shù)】:1 頁
本文編號(hào):3541681
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3541681.html
最近更新
教材專著