威爾士語復興的經(jīng)驗與思考
發(fā)布時間:2021-10-10 17:31
威爾士有自己的語言和文化,16世紀中葉與英格蘭合并后,政治上失去了獨立性,威爾士語被邊緣化。20世紀末,威爾士政府開始了威爾士語的保護和復興工作,且隨著威爾士地方政府自治權(quán)力的建立和逐步擴大,這一工作不斷得到加強。近20多年來威爾士語保護和復興的經(jīng)驗是:1.政府主導語言復興規(guī)劃并大力實施;2.大力發(fā)展與語言復興相關(guān)的教育;3.語言復興政策深入到日常和經(jīng)濟生活;4.加強語言復興工作的國際合作。從中至少可以得出4個結(jié)論:1.政府語言規(guī)劃和資源投入的一貫性是語言復興的前提條件;2.政策覆蓋的全面性是語言復興的基本保障;3.立法執(zhí)法是語言復興的重要手段;4.提高經(jīng)濟效益是語言復興的關(guān)鍵所在。
【文章來源】:語言戰(zhàn)略研究. 2019,4(03)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語言政策的重要性和有利于文化多樣性的多語制[J]. 約瑟夫·羅·比安科,梁光嚴. 國際社會科學雜志(中文版). 2011(01)
[2]語言規(guī)劃的動機分析[J]. 劉海濤. 北華大學學報(社會科學版). 2007(04)
本文編號:3428833
【文章來源】:語言戰(zhàn)略研究. 2019,4(03)
【文章頁數(shù)】:8 頁
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語言政策的重要性和有利于文化多樣性的多語制[J]. 約瑟夫·羅·比安科,梁光嚴. 國際社會科學雜志(中文版). 2011(01)
[2]語言規(guī)劃的動機分析[J]. 劉海濤. 北華大學學報(社會科學版). 2007(04)
本文編號:3428833
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/zhichangyingyu/3428833.html
教材專著